The Etruscans and their language

The Etruscans 

The Etruscans were an ancient civilization that inhabited the central regions of Italy, primarily the area now known as Tuscany, from the eighth to the third century BCE. They were a highly influential civilization, with a rich artistic, cultural, and architectural heritage that has had a lasting impact on Italy and the wider Mediterranean world.

The Etruscans were known for their skill in metalworking, their elaborate burial practices, and their sophisticated political and social structures. They were also accomplished traders and sailors, with a strong presence in the Mediterranean.

Despite their significant achievements, the Etruscan civilization declined in the third century BCE, with their territory eventually being absorbed into the Roman Republic. Many aspects of Etruscan culture and society were absorbed into Roman culture, and their legacy can still be seen today in the art, architecture, and cultural traditions of Italy.

The Etruscan language.

The Etruscan language is an ancient language that was spoken by the Etruscan civilization in Italy from the eighth to the third century BCE. The Etruscan language is not closely related to any other language, and its origins and development are still not fully understood. However, it is known that the language was written using an alphabet of 26 letters, which is believed to have been based on a Greek alphabet that was introduced to the Etruscans in the eighth century BCE.

The Etruscan alphabet consisted of 26 letters, which were written from right to left. The letters were mainly consonants, with only a few vowels, and there were no spaces between the words. The alphabet was used for inscriptions on monumental architecture, tombstones, and other objects, as well as for writing on pottery and other everyday items.

Despite the efforts of scholars, much of the Etruscan language remains a mystery today, as there are very few surviving texts written in the language. However, the study of the Etruscan alphabet has allowed scholars to gain some insight into the language's grammar, syntax, and vocabulary, and to make connections between Etruscan and other ancient languages in the region.

Relation of Etruscan to the Lemnian language.

The relationship between the Etruscan language and the Lemnian language is a subject of ongoing debate among scholars. Lemnian is an ancient language that was spoken on the island of Lemnos in the northeastern Aegean Sea, and some scholars have suggested that it may be related to the Etruscan language.

The argument for a connection between Etruscan and Lemnian is based on similarities in their phonology, grammar, and vocabulary. Both languages have a number of unusual features that set them apart from other ancient languages in the Mediterranean world, and both share a number of words and grammatical structures that are not found in other languages.

However, the evidence for a connection between Etruscan and Lemnian is far from conclusive, and many scholars remain skeptical of the idea. Some argue that the similarities between the two languages are superficial and can be explained by contact and borrowing, rather than a shared linguistic heritage.

Overall, while the relationship between Etruscan and Lemnian remains a subject of debate, it is clear that both languages were part of a complex web of linguistic and cultural interactions in the ancient Mediterranean world.


Αγοράζω εισιτήρια στα γερμανικά

Παρακάτω θα σας παραθέσω έναν διάλογο στα γερμανικά με μεταγραφή και μετάφραση για να σας βοηθήσω στην αγορά εισιτηρίων:


Πελάτης: Guten Tag, ich möchte zwei Fahrkarten bitte.

(Καλησπέρα, θα ήθελα δύο εισιτήρια παρακαλώ.)

Πωλητής: Guten Tag! Wohin möchten Sie fahren?

(Καλησπέρα! Προς πού θέλετε να ταξιδέψετε;)

Πελάτης: Wir möchten nach Berlin fahren.

(Θέλουμε να ταξιδέψουμε στο Βερολίνο.)

Πωλητής: Wann möchten Sie reisen?

(Πότε θέλετε να ταξιδέψετε;)

Πελάτης: Am 15. August.

(Στις 15 Αυγούστου.)

Πωλητής: Welche Art von Fahrkarte möchten Sie kaufen?

(Ποιον τύπο εισιτηρίου θέλετε να αγοράσετε;)

Πελάτης: Zwei einfache Fahrkarten bitte.

(Δύο απλά εισιτήρια παρακαλώ.)

Πωλητής: Das macht zusammen 80 Euro, bitte.

(Συνολικά κάνει 80 ευρώ, παρακαλώ.)

Πελάτης: Hier ist das Geld. Danke sehr.

(Εδώ είναι τα χρήματα. Σας ευχαριστούμε πολύ.)



- die Fahrkarte: εισιτήριο
- das einfache Fahrkarte: απλό εισιτήριο
- die Rückfahrkarte: εισιτήριο επιστροφής
- der Fahrplan: πρόγραμμα δρομολογίων
- die Abfahrtszeit:
- das Ticket: εισιτήριο
- die Fahrkarte: εισιτήριο μετακίνησης
- die Tageskarte: ημερήσιο εισιτήριο
- die Wochenkarte: εβδομαδιαίο εισιτήριο
- die Monatskarte: μηνιαίο εισιτήριο
- die Jahreskarte: ετήσιο εισιτήριο
- der Fahrplan: πρόγραμμα δρομολογίων
- die Abfahrtszeit: ώρα αναχώρησης
- die Ankunftszeit: ώρα άφιξης
- die Haltestelle: στάση
- der Bahnhof: σιδηροδρομικός σταθμός
- der Flughafen: αεροδρόμιο
- die Klasse: κλάση (π.χ. 1η κλάση, 2η κλάση)
- die Sitzplatzreservierung: κράτηση θέσης
- die Zahlungsmethode: τρόπος πληρωμής
- bar: μετρητά
- Kreditkarte: πιστωτική κάρτα
- EC-Karte: κάρτα χρεωστικής
- online: διαδικτυακά
- am Schalter: στο γκισέ

Ελπίζω αυτό να σας βοηθήσει για την αγορά εισιτηρίων στα γερμανικά. Αν χρειάζεστε περισσότερη βοήθεια, μπορώ να σας παρέχω και άλλες πληροφορίες.


Στο γερμανικό σουπερμάρκετ

Πελάτης: Guten Tag! Können Sie mir sagen, wo ich die Milch finden kann?

Πωλητής: Ja, natürlich. Die Milch befindet sich im Gang 3, Regal 2.

Πελάτης: Danke schön. Und wo finde ich das Brot?

Πωλητής: Das Brot finden Sie im Gang 1, Regal 4.

Πελάτης: Super, vielen Dank!


Πελάτης: Γεια σας! Μπορείτε να μου πείτε πού μπορώ να βρω το γάλα;

Πωλητής: Ναι, φυσικά. Το γάλα βρίσκεται στο διάδρομο 3, ράφι 2.

Πελάτης: Ευχαριστώ πολύ. Και πού μπορώ να βρω το ψωμί;

Πωλητής: Το ψωμί θα το βρείτε στο διάδρομο 1, ράφι 4.

Πελάτης: Εξαιρετικά, ευχαριστώ πολύ!


Λεξιλόγιο του διαλόγου στα γερμανικά:

- Guten Tag: Καλημέρα/Καλησπέρα
- Können Sie mir sagen: Μπορείτε να μου πείτε
- wo ich: πού μπορώ
- die Milch: το γάλα
- befindet sich: βρίσκεται
- im Gang: στο διάδρομο
- Regal: ράφι
- Und wo finde ich: Και πού μπορώ να βρω
- das Brot: το ψωμί
- Super: Εξαιρετικά
- vielen Dank: ευχαριστώ πολύ

Λεξιλόγιο του διαλόγου στα ελληνικά:

- Γεια σας: Καλημέρα/Καλησπέρα
- Μπορείτε να μου πείτε: Können Sie mir sagen
- πού μπορώ: wo ich
- να βρω το γάλα: die Milch finden
- βρίσκεται: befindet sich
- στο διάδρομο: im Gang
- ράφι: Regal
- Και πού μπορώ να βρω: Und wo finde ich
- το ψωμί: das Brot
- Εξαιρετικά: Super
- ευχαριστώ πολύ: vielen Dank

Κάσεν τσέτελ



Albanian is a European language that belongs to the Albanian language family and is spoken by about 7.6 million people, mostly in Albania and Kosovo, as well as in parts of Italy, Macedonia, Montenegro, Romania, and Serbia. Some experts think that Albanian is descended from the Illyrian group of Indo-European languages spoken in the Western Balkans until the 6th century AD, while others believe it descended from the Thracian or Dacian languages that were used in parts of the Balkans until the 5th century AD.

The Albanian language uses the Latin alphabet for writing, although it has also used other alphabets in the past, including Greek, Arabic, Elbasan, Beitha Kukju, and Todhri alphabets. It has absorbed words from Greek and Latin from the 2nd century BC to the 5th century AD, and has been influenced by the languages of Slavic and Germanic tribes that settled in the Balkans. The language also picked up some words from the Proto-Romanians or Vlachs from the 9th century AD.

There are two main dialects of Albanian: Tosk and Gheg. Tosk is spoken in southern Albania, Turkey, Greece, and Italy, and is the official language of Albania and one of the official languages of Kosovo and Macedonia. Gheg, on the other hand, is spoken in northern Albania, Serbia, Montenegro, Kosovo, Macedonia, and Bulgaria. The dialects are mutually intelligible, and transitional varieties of the language are spoken in central Albania. Albanian is also recognized as a minority language in Italy, Macedonia, Montenegro, Romania, and Serbia.

The origins of the Albanian language are not entirely clear, and scholars have suggested various hypotheses.

One theory proposes that Albanian is descended from the ancient Illyrian language, which was spoken in the Western Balkans from prehistoric times until around the 6th century CE. However, the lack of written evidence and the scarcity of linguistic features common to both languages make this hypothesis difficult to verify.

Another theory suggests that Albanian is related to a group of extinct Indo-European languages known as Thracian or Dacian, which were spoken in parts of the Balkans until around the 5th century CE. Some scholars argue that Albanian borrowed words and grammatical structures from these languages, although the evidence for this is not clear.

A third theory links Albanian to the Paleo-Balkan languages, a group of ancient languages spoken in the Balkans before the arrival of the Slavs and other Indo-European tribes. This theory is based on similarities between Albanian and other Paleo-Balkan languages, but it remains controversial and unproven.

Despite these uncertainties, it is generally accepted that Albanian is part of the Indo-European language family, which includes many of the world's major languages such as English, Spanish, Russian, and Hindi. Within the Indo-European family, Albanian belongs to a distinct branch which forms on its own.

Latin loanwords

Albanian, like many other European languages, has also borrowed a significant number of words from Latin. Latin loanwords entered Albanian in different periods of history, depending on the political and cultural influences of the time. Some of the Latin loanwords in Albanian are:

1. baltë (mud) - from Latin "balteus"
2. baltëz (belt) - from Latin "balteus"
3. bardhë (white) - from Latin "albus"
4. fjalë (word) - from Latin "faba"
5. gjë (thing) - from Latin "res gista"
6. kafshë (animal) - from Latin "cavus"
7. këngë (song) - from Latin "canticum"
8. kështjellë (castle) - from Latin "castellum"
9. libër (book) - from Latin "liber"
10. mjaltë (honey) - from Latin "melita"
11. rrugë (road) - from Latin "via"
12. shpirt (spirit/soul) - from Latin "spiritus"
13. veshje (clothing) - from Latin "vestis"
14. zjarr (fire) - from Latin "ignis"

It is worth noting that many Latin loanwords in Albanian have undergone phonetic and semantic changes over time, as the language evolved and adapted to its own linguistic and cultural context.

Loanwords from other languages 
Albanian, like many other languages, has borrowed words from other languages throughout its history. Some of the loanwords in Albanian come from neighboring countries such as Greece, Italy, and Turkey, as well as from languages spoken in regions where Albanians have historically lived, such as Slavic languages and Romanian.

Here are some examples of loanwords in Albanian:

1. French: kuzhinier (chef), garderobë (wardrobe), restoran (restaurant), biznes (business)
2. Italian: pica (pizza), makaronë (macaroni), muzikë (music), bankë (bank)
3. Greek: kafe (coffee), oregano (oregano), trapezë (table), limon (lemon)
4. Turkish: këmbë (leg), çanta (bag), qepë (onion), karvan (caravan)
5. English: kompjuter (computer), internet (internet), marketing (marketing), biznesmen (businessman)

It should be noted that many loanwords in Albanian have been modified to fit the Albanian language's phonetic and grammatical rules.

Sample Albanian text
Here is a sample Albanian text, along with its analysis, vocabulary, and translation:

Original text:

Në mes të qytetit të Tiranës ndodhet sheshi Skënderbej, një nga vendet më të frekuentuara të kryeqytetit. Sheshi ka një histori të gjatë dhe është bërë dëshmi e shumë ngjarjeve historike të vendit.

Në mes të qytetit të Tiranës ndodhet sheshi Skënderbej, një nga vendet më të frekuentuara të kryeqytetit.
"In the middle of the city of Tirana is Skanderbeg Square, one of the most frequented places in the capital."

Sheshi ka një histori të gjatë dhe është bërë dëshmi e shumë ngjarjeve historike të vendit.
"The square has a long history and has witnessed many historical events of the country."


Në = in
Mes = middle
Qytetit = city
Tiranës = of Tirana
Ndodhet = is located
Sheshi = square
Skënderbej = Skanderbeg (a national hero of Albania)
Një = a
Nga = of
Vendet = places
Më = most
Të = of
Frekuentuara = frequented
Kryeqytetit = capital
Ka = has
Histori = history
Gjatë = long
Dëshmi = witness
E = of
Shumë = many
Ngjarjeve = events
Historike = historical
Vendit = country


"In the middle of the city of Tirana is Skanderbeg Square, one of the most frequented places in the capital. The square has a long history and has witnessed many historical events of the country."

Translate from English,Russian into Greek


Τελευταια γλωσσα που προστεθηκε.

Recently updated posts. Πρόσφατες

Popular Posts

Recent comments


Blog Archive