Τα τουρκικά είναι η...γλώσσα της φιλοσοφίας, διατείνεται ελληνίδα καθηγήτρια.

Η τουρκική και όχι ελληνική, είναι η γλώσσα της φιλοσοφίας και με τον λεκτικό θησαυρό της τουρκικής γλώσσας, μπορούμε να φιλοσοφήσουμε σε… πολύ υψηλά πνευματικά επίπεδα.

Αυτά τα πρωτοφανή δεν την υποστηρίζει κάποιος Τούρκος διανοούμενος, ή ακαδημαϊκός, ή επιστήμονας, αλλά… μια Ελληνίδα καθηγήτρια πανεπιστημίου. Αυτή είναι η κύρια Ελένη Κουτσουραδή, διευθυντήρια του Κέντρου Ανθρωπινών Δικαιωμάτων του πανεπιστήμιου του Maltepe, μέλος κάποιου Ιδρύματος Τούρκων Φιλοσόφων και επίτιμος πρόεδρος της Διεθνούς Ομοσπονδίας Φιλοσόφων. Η Ελληνίδα αυτή καθηγήτρια σε δηλώσεις της που δημοσιεύονται στον τουρκικό τύπο, ενστερνίστηκε την προσφάτως διατυπωθείσα άποψη του νέου πρόεδρου της Τουρκίας, Ταΐπ Ερντογάν, ότι τα τουρκικά είναι η γλώσσα της φιλοσοφίας και ότι ο λεκτικός πλούτος της τουρκικής γλώσσας προσφέρει την δυνατότητα να διατυπωθούν οι πιο περίπλοκες φιλοσοφικές έννοιες Το εντυπωσιακό είναι, ότι η άποψη αυτή του Τούρκου προέδρου και νέου επίδοξου χαλίφη της Τουρκιάς, Ταΐπ Ερντογάν, προκάλεσε έντονες συζητήσεις στο εσωτερικό της Τουρκίας, ενώ υπήρξαν και επικρίσεις στο πολιτικό πεδίο.

διάβασε κι άλλο

www.lingetscript.com

Share:

MOTIONSAVVY:ΕΠΑΝΑΣΤΑΣΗ ΣΤΟΝ ΤΡΟΠΟ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ ΤΩΝ ΚΩΦΑΛΑΛΩΝ

Ονομάζεται MotionSavvy και ήρθε για να αλλάξει τη ζωή εκατοντάδων χιλιάδων ανθρώπων σε όλο τον κόσμο, οι οποίοι έχουν γεννηθεί με προβλήματα ομιλίας και ακοής και μέχρι σήμερα μπορούσαν να επικοινωνήσουν μόνο μέσω της νοηματικής γλώσσας.

Τη νοηματική γλώσσα, ωστόσο, τη γνωρίζουν ελάχιστοι που δεν αντιμετωπίζουν τέτοιου είδους προβλήματα. Έτσι, η επικοινωνία των κωφάλαλων με τον υπόλοιπο κόσμο είναι πολύ περιορισμένη.
Η τεχνολογία MotionSavvy επιτρέπει, με τη βοήθεια μιας ενός τάμπλετ και του κατάλληλου λογισμικού, την απευθείας «μετάφραση» της νοηματικής γλώσσας σε κανονικό λόγο.
Η συσκευή «διαβάζει» τις κινήσεις των χεριών, τις αναλύει και τις αντιστοιχίζει στις κατάλληλες λέξεις και εκφράσεις.


διάβασε περισσότερα

www.lingetscript.com

Share:

Ορφανός: Η ελληνική γλώσσα αποτελεί μέρος της πολιτιστικής μας κληρονομιάς


Την πεποίθηση ότι η λειτουργία παραρτημάτων διάδοσης της ελληνικής γλώσσας στο εξωτερικό, συμβάλλει στην προβολή της χώρας, εξέφρασε ο υπουργός Μακεδονίας και Θράκης, Γιώργος Ορφανός.

Picture 0 for Ορφανός: Η ελληνική γλώσσα αποτελεί μέρος της πολιτιστικής μας κληρονομιάς

Κηρύσσοντας την έναρξη των εργασιών του συνεδρίου με θέμα «Γλώσσα και εθνική ενότητα» που διεξάγεται στην Κομοτηνή, υπό την αιγίδα του Προέδρου της Δημοκρατίας, ο κ. Ορφανός τόνισε πως η ελληνική γλώσσα έχει την πιο μακρά ιστορία από τις ευρωπαϊκές γλώσσες.

«Τα ελληνικά ήταν η επίσημη γλώσσα του Βυζαντίου ενώ κατά την διάρκεια της Οθωμανικής περιόδου στην Ελλάδα, η γλώσσα και η ορθόδοξη πίστη ήταν τα στοιχεία εκείνα που κράτησαν ζωντανό το έθνος», δήλωσε ο υπουργός Μακεδονίας και Θράκης, επισημαίνοντας παράλληλα πως η γλώσσα αποτελεί τον συνδετικό κρίκο με την ομογένεια.
Ωστόσο, ο κ. Ορφανός σχολίασε και το φαινόμενο της γραφής ελληνικών λέξεων με χαρακτήρες του λατινικού αλφαβήτου (greeklish).

www.lingetscript.com

Share:

χλιαρό νερό στα αγγλικά

ακούστε

lukewarm
χλιαρός

lukewarm water
χλιαρό νερό

Πλύνε το κεφάλι σου χωρίς σαμπουάν,μόνο με χλιαρό/κρύο νερό

Wash your head without any shampoo/soap using only lukewarm / cold water.

www.lingetscript.com

Share:

Υπάρχει αυτό στ'αλήθεια; (γερμανικές φράσεις)


ακούστε


Gibt es diese wirklich?
γκιπτ ες ντίζε βίακλιχ;
Υπάρχει αυτό στ'αλήθεια;

gibt es echte/wirklich Vampire??
Υπάρχουν στ'αλήθεια βρυκόλακες;


www.lingetscript.com
Share:

Το «Οθωμανικό» Αλφάβητο επαναφέρει στα σχολεία ο Ερντογάν.




Μίνα Αγγελίνη
«Η κατάργηση της οθωμανικής γλώσσας ήταν μία τραγωδία γι’ αυτό το έθνος, το οποίο είχε ανώτερη επιστημονική κληρονομιά, αλλά έχασε τη σοφία του», δήλωσε ο Ερντογάν από την Άγκυρα, μιλώντας σε εκδήλωση της Διεύθυνσης Θρησκευτικών Υποθέσεων. 

Δραστικές αλλαγές στο τουρκικό εκπαιδευτικό σύστημα προωθεί ο «Σουλτάνος του Βοσπόρου», Ταγίπ Ερντογάν, ανοίγοντας νέο μέτωπο με την κοσμική Τουρκία καθώς τάχθηκε υπέρ της διδασκαλίας της οθωμανικής γλώσσας, με το αραβικό αλφάβητο, στη Μέση Εκπαίδευση.
  
«Η κατάργησή της ήταν μία τραγωδία γι’ αυτό το έθνος, το οποίο είχε ανώτερη επιστημονική κληρονομιά, αλλά έχασε τη σοφία του», δήλωσε ο Ερντογάν από την Άγκυρα, μιλώντας σε εκδήλωση της Διεύθυνσης Θρησκευτικών Υποθέσεων.  Κατά τον τούρκο πρόεδρο, η επαναφορά της διδασκαλίας της οθωμανικής γλώσσας είναι αναγκαία για να επανασυνδεθούν οι νεότερες γενιές των ομοεθνών του «με τις ρίζες τους» και να μπορούν να διαβάζουν τις επιτύμβιες στήλες, που είναι γραμμένες στα αραβικά.

διάβασε περισσότερα

www.lingetscript.com

Share:

Γερμανία: «Εξωφρενική η πρόταση των Βαυαρών συντηρητικών οι μετανάστες να μιλούν γερμανικά και στο σπίτι»

Ανακοίνωση τουρκικής ένωσης
Τουρκική ένωση χαρακτήρισε «παράλογη» και «αντισυνταγματική» την αμφιλεγόμενη πρόταση του συντηρητικού κόμματος της Βαυαρίας, της Ένωσης Χριστιανοκοινωνιστών (CSU) - αδελφού κόμματος της Ένωσης Χριστιανοδημοκρατών (CDU) της καγκελαρίου Άγκελα Μέρκελ - οι μετανάστες να μιλάνε γερμανικά και στους κόλπους της οικογένειάς τους.

Το CSU, καλεί τους μετανάστες οι οποίοι θέλουν να εγκατασταθούν μόνιμα στη Γερμανία να «ενθαρρύνονται να μιλάνε τη γερμανική γλώσσα δημοσίως και στην ιδιωτική τους ζωή, στους κόλπους της ίδιας τους της οικογένειας».
Το CSU, ένα από τα τρία κόμματα που μετέχει στο συνασπισμό ο οποίος κυβερνά τη Γερμανία, συνέταξε μία πρόταση, με την οποία καλεί τους μετανάστες οι οποίοι θέλουν να εγκατασταθούν μόνιμα στη Γερμανία να «ενθαρρύνονται να μιλάνε τη γερμανική γλώσσα δημοσίως και στην ιδιωτική τους ζωή, στους κόλπους της ίδιας τους της οικογένειας».

Η Ένωση των Χριστιανοκοινωνιστών θέλει να εισαγάγει «μια υποχρέωση να μιλάνε γερμανικά στη σχολική τάξη, στο δρόμο και στο σαλόνι τους» επισημαίνει σε δελτίο Τύπου το οποίο εξέδωσε η Τουρκική Κοινότητα της Γερμανίας (TGD), ένας από τους αντιπροσωπευτικούς θεσμούς της κοινότητας στην οποία ανήκουν περισσότεροι από τρία εκατομμύρια άνθρωποι, Τούρκοι ή Γερμανοί τουρκικής καταγωγής.

διάβασε περισσότερα






www.lingetscript.com



Share:

"Τη γλώσσα μου έδωσαν Ελληνική, το σπίτι φτωχικο" - του Σεβασμιώτατου Μητροπολίτη Δωρόθεου Β'.

Της εθνικής μας ελευθερίας ο αοιδός, ο Διονύσιος Σολωμός, δεν είχε τίποτ’ άλλο στο νου του «πάρεξ ελευθερία και γλώσσα».

Και ο Νομπελίστας ποιητής του Αιγαίου εξομολογείται ότι «Τη γλώσσα μου έδωσαν ελληνική, το σπίτι φτωχικὸ στις αμμουδιὲς του Ομήρου...»

Και δεν έχουν άδικο, μια και η γλώσσα, ως ανώτατο πολιτισμικό προϊόν, υποδεικνύει και εκφράζει την ψυχοσύνθεση και τη δυναμική ενός λαού, αποτελεί πεδίο, στο οποίο απεικονίζονται τα γνωρίσματα του λαού-φορέα της.

Προσθήκη λεζάντας
Γιατί, η γλώσσα αποτελεί στοιχείο ενότητας και διάκρισης ενός λαού· η ύπαρξη ενός λαού πιστοποιείται με το ιδιαίτερο γλωσσικό του ιδίωμα· η εξαφάνιση ενός λαού επιτυγχάνεται με την αλλοίωση του γλωσσικού του αισθητηρίου και τη σταδιακή γλωσσική του αλλοτρίωση....

Για μας τους Έλληνες, οι παραπάνω επισημάνσεις αποκτούν ιδιαίτερη σημασία, αν σκεφτούμε ότι η Ελληνική γλώσσα, με το τρισχιλιετές παρελθόν της, αποτέλεσε τη βάση της λατινικής, και κατά συνέπεια των νεώτερων ευρωπαϊκών γλωσσών, δάνεισε λέξεις στην ορολογία πλείστων επιστημών, εξέφρασε και έπλασε με τα υλικά της κορυφαία δημιουργήματα του παγκόσμιου πολιτισμού και έγινε φορέας του σωτηριώδους μηνύματος του Χριστού.

διάβασε περισσότερα


www.lingetscript.com

Share:

«Κάθε ελληνική λέξη είναι φορέας πολιτισμικών μηνυμάτων χιλιάδων ετών»

* Μιλάει στην «Ε» ο κ. διευθυντής κλασικών και ρομανικών γλωσσών στο Τμήμα Νεοελληνικών Σπουδών του Πανεπιστημίου της Λουντ στη Σουηδία

Συνέντευξη στον Αποστόλη ΖώηΤον κ. Βασίλειο Σαμπατακάκη τον συναντήσαμε στο πρόσφατο 10ο Συμπόσιο Τρικαλινών Σπουδών, που διοργάνωσε με επιτυχία ο Φιλολογικός, Ιστορικός, Λογοτεχνικός Σύνδεσμος Τρικάλων. Δέχθηκε να μας μιλήσει για το Τμήμα Νεοελληνικών Σπουδών του Πανεπιστημίου της Λουντ στη Σουηδία, στο οποίο ο ίδιος είναι διευθυντής κλασικών και ρομανικών γλωσσών. Ο κ. Σαμπατακάκης έχει ολοκληρώσει τις γυμνασιακές του σπουδές στη Λάρισα, ενώ πραγματοποίησε τις πανεπιστημιακές σπουδές και το διδακτορικό του στη Σουηδία.


Επίσης ο κ. Σαμπατακάκης μιλάει ακόμα για το ετήσιο περιοδικό Scandinavian Journal of Modern Greek Studies, αλλά και για το σημαντικό έργο των Τμημάτων Νεοελληνικών Σπουδών σε όλο τον κόσμο.* Μπορείτε να αναφερθείτε στο Τμήμα Νεοελληνικών Σπουδών του Πανεπιστημίου της Λουντ; Προγράμματα και μαθήματα;- Το Πανεπιστήμιο Lund ιδρύθηκε το 1666 και σήμερα έχει περίπου 50.000 φοιτητές.

διάβασε όλη τη συνέντευξη


www.lingetscript.com

Share:

Χιλιάδες ιατρικοί όροι στα αγγλικά προέρχονται από την ελληνική γλώσσα. Το γεγονός αυτό αποτελεί ευλογία ή κατάρα για τους Ελληνοκύπριους φοιτητές νοσηλευτικής;

Την Τρίτη 25 Νοεμβρίου 2014, το Κέντρο Γλωσσών του Τεχνολογικού Πανεπιστημίου Κύπρου οργάνωσε εκδήλωση με θέμα «Χιλιάδες ιατρικοί όροι στα αγγλικά προέρχονται από την ελληνική γλώσσα. Το γεγονός αυτό αποτελεί ευλογία ή κατάρα για τους Ελληνοκύπριους φοιτητές νοσηλευτικής;», με ομιλήτρια τη Δρα Άντρη Αποστόλου.



Η Διευθύντρια του Κέντρου Δρ Σαλώμη Παπαδήμα-Σοφοκλέους και η Κοσμήτορας της Σχολής Επιστημών Υγείας, Δρ Μαρία Καμπανάρος, απηύθυναν χαιρετισμό και ενημέρωσαν τους παρευρισκόμενους για τη σημαντικότητα του θέματος της ομιλίας.
Στην ομιλία της η Δρ Αποστόλου αναφέρθηκε σε λάθη που εμφανίζονται στον ιατρικό χώρο τόσο στην Κύπρο όσο και στο εξωτερικό, λόγω της δυσκολίας στην επικοινωνία στην αγγλική γλώσσα.

Πιο συγκεκριμένα, η Δρ Αποστόλου αναφέρθηκε σε αρκετούς αγγλικούς ιατρικούς όρους οι οποίοι προέρχονται από την ελληνική γλώσσα και τόνισε το γεγονός ότι ενώ κάποιος θα πίστευε ότι οι αγγλικοί ιατρικοί όροι που προέρχονται από τα ελληνικά θα ήταν «ευλογία» για τους Ελληνοκύπριους φοιτητές Νοσηλευτικής, εντούτοις το φαινόμενο αυτό είναι δυνατό να τους προκαλέσει επιπλέον δυσκολίες.

διάβασε περισσότερα


www.lingetscript.com

Share:

Τι κρύβει η αναφορά των μουσουλμάνων βουλευτών του ΣΥΡΙΖΑ σε «μητρική γλώσσα» της μειονότητας;


Ο κ. Αϊχάν Καρά Γιουσούφ υποστήριξε πως «η παιδεία και οι υπηρεσίες που θα παρέχονται στα νηπιαγωγεία θα πρέπει να ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις της μειονότητας και να είναι δίγλωσσες, δηλαδή στην μητρική γλώσσα και στην ελληνική»

Έμμεση απόπειρα ομογενοποίησης της μουσουλμανικής μειονότητας της Δυτικής Θράκης και ενσωμάτωσης των Πομάκων και των Ρομά στους τουρκογενείς συνιστούν οι παρεμβάσεις στην Ολομέλεια των δύο μειονοτικών βουλευτών του ΣΥΡΙΖΑ Αιχάν Καρά Γιουσούφ και Χουσεϊν Ζεϊμπέκ οι οποίοι έκαναν αναφορά σε υποτιθέμενη «μητρική γλώσσα» των μουσουλμάνων της περιοχής.
Τι κρύβει η αναφορά των μουσουλμάνων βουλευτών του ΣΥΡΙΖΑ σε «μητρική γλώσσα» της  μειονότητας;


Στην πράξη οι δύο βουλευτές μετέφεραν στο ελληνικό κοινοβούλιο τις προσπάθειες του Τουρκικού Προξενείου Κομοτηνής να επιβάλλει την τουρκική γλώσσα ως την επίσημη της μειονότητας και έτσι να ενισχυθούν οι απόπειρες για αναγνώριση της δήθεν «τουρκικής εθνικής ταυτότητας» της μειονότητας.

www.lingetscript.com

Share:

Δωρεάν σεμινάρια γερμανικής γλώσσας στις βιβλιοθήκες Τριανδρίας και Κάτω Τούμπας.

Δωρεάν σεμινάρια γερμανικής γλώσσας στις βιβλιοθήκες Τριανδρίας και Κάτω Τούμπας Σεμινάρια γερμανικής γλώσσας με τίτλο «Γερμανικά στον Αέρα» θα πραγματοποιηθούν στην Περιφερειακές Βιβλιοθήκες Τριανδρίας «Ιωάννης Δ. Διαμαντής» και Κάτω Τούμπας «Γιώργος Ιωάννου».

Δωρεάν σεμινάρια γερμανικής γλώσσας στις βιβλιοθήκες Τριανδρίας και Κάτω Τούμπας

Τα σεμινάρια θα ξεκινήσουν στις 8 Δεκεμβρίου 2014, με δίμηνη διάρκεια και απευθύνονται σε ενήλικες οι οποίοι έχουν ήδη γνώσεις πάνω στη γερμανική γλώσσα και έχουν δίμηνη διάρκεια. Το πρόγραμμα διαμορφώνεται ως εξής: • Περιφερειακή Βιβλιοθήκη Τριανδρίας «Ιωάννης Δ. Διαμαντής» (Αμοργού 29, τηλ. 2310 921660) - Κάθε Δευτέρα 18:00 – 19:30 • Περιφερειακή Βιβλιοθήκη Κάτω Τούμπας «Γιώργος Ιωάννου» (Πυλαίας 59, τηλ. 2310 919039) - Κάθε Δευτέρα 12:30 - 14:00

διάβασε περισσότερα



Share:

Εφυγε ο λιβανέζος ποιητής Σαΐντ Ακλ.υποστηρικτής της φοινικικής κληρονομιάς της χώρας και απέρριπτε την ένταξη στον αραβικό κόσμο.


Ο διάσημος λιβανέζος ποιητής Σαΐντ Ακλ, γνωστός επειδή επινόησε ένα “λιβανέζικο αλφάβητο” στα λατινικά, απεβίωσε σήμερα σε ηλικία 102 ετών, μετέδωσε το Εθνικό Πρακτορείο Ειδήσεων του Λιβάνου (ANI).

AKL

“Ο μεγάλος ποιητής και συγγραφέας Σαΐντ Ακλ απεβίωσε σε ηλικία 102 ετών”, μετέδωσε το πρακτορείο.
Γεννημένος το 1912 στη χριστιανική πόλη Ζαχλέ του ανατολικού Λιβάνου, ο Σαΐντ Ακλ ήταν θερμός υποστηρικτής της λιβανέζικης ιδιαιτερότητας και επέμενε στη φοινικική κληρονομιά της χώρας, απορρίπτοντας κατηγορηματικά την ένταξή της στον αραβικό κόσμο.

Επινόησε έτσι ένα “λιβανέζικο αλφάβητο” με 37 λατινικούς χαρακτήρες, πιστεύοντας πως η γλώσσα της χώρας πρέπει να είναι ανεξάρτητη από την αραβική.

διάβασε περισσότερα

www.lingetscript.com
Share:

πώς-τί- ποιός (τσέχικα)



jak-co-kdo
γιακ-τσο-κντό
πώς-τί- ποιός
ακούστε


Proč-kde
πρότσ-κντε
γιατί-πού
ακούστε


www.lingetscript.com

Share:

'Έλα να σου πώ τον καφέ στη δική μου γλώσσα.''

To EVyouth σε συνεργασία με το Πολιτιστικό Εργαστήρι Αγίων Ομολογητών, διοργανώνουν για ακόμη μια χρονιά τα Language Tables που είναι μια πρωτοβουλία της εθελόντριας Raquel.

Κατά τη διάρκεια διαμονής της Raquel στην Κύπρο, ήρθε σε επαφή με πολλά άτομα τα οποία γνωρίζουν Ισπανικά και ήθελαν να εξασκήσουν τον προφορικό τους λόγο, σε μία πιο χαλαρή ατμόσφαιρα.

Μέσω των συναντήσεων αυτών θα προσφέρεται η δυνατότητα να γνωρίσει και να μιλήσει κανείς διάφορες ξένες γλώσσες σε μία χαλαρή και κοσμοπολίτικη ατμόσφαιρα στο χώρο της «Καντίνας μου» και να έρθει σε επαφή με ανθρώπους διαφορετικής προέλευσης και κουλτούρας.
Η συμμετοχή είναι δωρεάν και δυνατή για όλους αλλά με κάποιες μικρές προϋποθέσεις, πρώτο να μιλάτε Ελληνικά ανεξαρτήτως επιπέδου, να απολαύσετε ρε παιδάκι μου ένα καφεδάκι από την Καντίνα μου και καλή διάθεση.
Χάρη στο χαλαρό περιβάλλον που επικρατεί, οι επισκέπτες θα μπορούν να επιλέγουν ελεύθερα όποιο τραπέζι επιθυμούν ερχόμενοι σε επαφή με διαφορετικές γλώσσες, ανάλογα με τα ενδιαφέροντα τους.
Μεταξύ άλλων, στις γλώσσες που προσφέρονται, ανήκουν η ελληνική, η γαλλική, η ιταλική, η γερμανική και η ισπανική.
Οι συντονιστές των τραπεζιών θα είναι άτομα τα οποία έχουν ως μητρική γλώσσα τη γλώσσα του τραπεζιού.
Σάββατο 29/11, Σάββατο 6/12, Σάββατο 17/1, 10.30-12.30, «Καντίνα μου», Πολιτιστικό Εργαστήρι Αγίων Οµολογητών, Αγχιάλου 1, Άγιοι Ομολογητές, Λευκωσία. Πληρ. info@politistiko-ergastiri.org.
Για κρατήσεις τηλεφωνήστε στο 22 256782.
Περιορισμένος αριθμός θέσεων.



Share:

Λοβέρδος: Κουραφέξαλα τα περί εισαγωγής της αλβανικής στα σχολεία


"Ναι" στη διδασκαλία της, αλλά εκτός αναλυτικών προγραμμάτων

Διέψευσε ο υπουργός Παιδείας δημοσιεύματα για εισαγωγή της αλβανικής ως δεύτερης ξένης γλώσσας, μέσα από απάντηση που έδωσε σε σχετική ερώτηση του βουλευτή της Χρυσής Αυγής Ηλία Παναγιώταρου.
Λοβέρδος: Κουραφέξαλα τα περί εισαγωγής της αλβανικής στα σχολεία
Μάλιστα, έκανε λόγο για προβοκάτσια και τόνισε ότι “δεν τίθεται τέτοιο θέμα, δηλαδή διδασκαλία της αλβανικής ως δευτέρας γλώσσας ή ως επίσημης γλώσσας κ.λπ. Αυτά είναι κουραφέξαλα”, ενώ στην τοποθέτησή του χαρακτήρισε την εισαγωγή της αλβανικής ως δεύτερης ξένης γλώσσας λάθος και ως σκέψη και ως εκτίμηση και ως ενδεχόμενο.

Ωστόσο, ο υπουργός Παιδείας έκανε λόγο για ενέργειες που πρέπει να γίνουν όσον αφορά στη διδασκαλία της αλβανικής γλώσσας, αλλά έξω από τα αναλυτικά προγράμματα σπουδών των σχολείων.

διάβασε περισσότερα

www.lingetscript.com

Share:

Αλαμπουρνέζικα, η γλώσσα των κουλτουριάρηδων


Ένα εξαιρετικό κείμενο, γραμμένο με τον μοναδικό τρόπο του Ντίνου Χριστιανόπουλου.

Κουλτουριάρηδες είναι οι διανοούμενοι που δίνουν μεγαλύτερη σημασία στη γνώση και την πληροφόρηση και λιγότερη στο αίσθημα και το βίωμα. Ότι έμαθαν ή δεν έμαθαν έχει γι' αυτούς μεγαλύτερη αξία από τη σκέψη. Κουλτουριάρηδες βρίσκονται σ' όλες τις εποχές.

Αλαμπουρνέζικα, η γλώσσα των κουλτουριάρηδων
 

Στην αρχαία Ελλάδα τους κοροϊδεύει πολύ άσχημα ο Αριστοφάνης επειδή χρησιμοποιούσαν πάντα καινούριες και παράξενες λέξεις για να ξιπάσουν τον κόσμο. Και οι σοφιστές ήταν ένα είδος κουλτουριάρηδων της εποχής τους, γιατί έδωσαν πολλή σημασία στη γνώση και όχι στη σωστή κρίση.

Αλλά και παλαιότερα όταν λέγαμε «οι διανοούμενοι» ή «οι άνθρωποι των γραμμάτων» νιώθαμε κάτι σαν δυσφορία και ενόχληση, γιατί καταλαβαίναμε ότι αυτοί οι άνθρωποι είχαν ξεφύγει πολύ από τη ζωή εν ονόματι δήθεν της τέχνης. Αυτοί νομίζανε ότι, επειδή ήτανε άνθρωποι των γραμμάτων, έπρεπε να μιλούν με ειδικό λεξιλόγιο, να καταλαβαίνονται μεταξύ τους, κι ας μην τους καταλαβαίνουν οι άλλοι.

Σε τελική ανάλυση, οι κουλτουριάρηδες είναι ψευτομορφωμένοι. Μόνο ένας ψευτομορφωμένος μπορεί να χρησιμοποιεί λεξιλόγιο που ξιπάζει και ξαφνιάζει, ή να μεταχειρίζεται ωραίες λέξεις και φράσεις για να κάνει εντύπωση, ενώ καταβάθος δεν κατέχει τη γλώσσα και δεν την χρησιμοποιεί σωστά.


www.lingetscript.com

Share:

Ελαφρύτερη τσάντα και λιγότερες εργασίες για το σπίτι στο νέο δημοτικό


Τα Μαθηματικά και οι ξένες γλώσσες τίθενται στο μικροσκόπιο, σε πρώτο στάδιο τουλάχιστον, του υπουργείου Παιδείας για τις αλλαγές που επιχειρεί στην Πρωτοβάθμια Εκπαίδευση. Πάγια θέση του υπουργού κ. Ανδρέα Λοβέρδου είναι η ελάφρυνση της τσάντας των μικρών μαθητών που όσο πάει γίνεται και πιο βαριά, ενώ έχει ξεκαθαρίσει ότι πρέπει να σταματήσει το φαινόμενο οι μαθητές να γυρνάνε σπίτι απόγευμα και να είναι επιβαρημένοι με εργασίες. Αν και οι αλλαγές βρίσκονται ακόμα στις αρχικές συζητήσεις, ο κ. Λοβέρδος έχει θέσει πολύ στενό χρονοδιάγραμμα, ζητώντας προτάσεις, οι οποίες μέχρι μέσα Ιανουαρίου να έχουν αξιολογηθεί και τέλη του ίδιου μήνα να έχουν κατατεθεί στη Βουλή σε μορφή νομοσχεδίου.


Ενταξη νέων τεχνολογιών
Στη συνεδρίαση του Εθνικού Συμβουλίου Παιδείας, που πραγματοποιήθηκε χθες στο υπουργείο Παιδείας, ο κ. Λοβέρδος παρουσίασε το όραμα του υπουργείου για το δημοτικό που θέλει να φτιάξει, με κυριότερα σημεία την ένταξη των νέων τεχνολογιών στη διαδικασία μάθησης, τη γενίκευση του ολοήμερου σχολείου, το οποίο αυτή τη στιγμή υπολειτουργεί, αλλά και την αναδιαμόρφωση των αναλυτικών προγραμμάτων σπουδών. 
Για το τελευταίο αναφέρθηκε ως χαρακτηριστικό παράδειγμα άμεσης επανεξέτασης, το μάθημα των Μαθηματικών στο δημοτικό. Στην τοποθέτησή τους, σχολικοί σύμβουλοι έθιξαν ότι, βάσει των προτάσεων του υπουργείου για ελάφρυνση της σχολικής τσάντας, η ύλη του σχολικού εγχειριδίου της Ε’ Δημοτικού πρέπει να περιοριστεί. Μάλιστα, για το συγκεκριμένο παράδειγμα, τόνισαν ότι πολλά κομμάτια της ύλης θα πρέπει να μεταφερθούν σε άλλες μεγαλύτερες τάξεις.
Ενα ακόμα ζήτημα είναι οι ξένες γλώσσες, ο ρόλος των οποίων πρέπει να αναβαθμιστεί και να ενισχυθεί, ενώ το υπουργείο επιμένει ότι μέχρι και το γυμνάσιο οι μαθητές θα πρέπει να έχουν πιστοποίηση τόσο στις ξένες γλώσσες όσο και στη χρήση Ηλεκτρονικού Υπολογιστή, τονίζοντας ότι η Ελλάδα έχει μείνει πίσω στο συγκεκριμένο θέμα σε σχέση με τις υπόλοιπες ευρωπαϊκές χώρες.
Σε γενικά πλαίσια, ο άμεσος στόχος, ακόμα και για την επόμενη χρονιά, είναι να περιοριστούν στο ελάχιστο οι εργασίες των μαθητών. Μόνο στα βασικά μαθήματα και όπου κρίνεται απαραίτητο, ώστε να μην επιβαρύνονται οι μαθητές, αλλά και οι γονείς. «Αντί να μειωθεί η δουλειά στο σπίτι, αυξήθηκε. Δεν είναι καινούργιο ότι οι ίδιοι οι γονείς γράφουν πολλές φορές τις εργασίες των παιδιών. Κι όταν δεν έχουν το χρόνο στρέφονται σε εξωσχολική βοήθεια», δήλωσε σχετικά ο πρόεδρος του Ινστιτούτου Εκπαιδευτικής Πολιτικής (ΙΕΠ), κ. Σωτήρης Γκλαβάς, ο οποίος τόνισε ότι θα πρέπει να προχωρήσουν σε αλλαγές των προγραμμάτων σπουδών. 

Oι στόχοι του υπουργείου
* Εξορθολογισμός των αναλυτικών προγραμμάτων σπουδών. Τα προγράμματα σπουδών για το δημοτικό διαμορφώθηκαν πρόσφατα, επομένως δεν είναι δυνατόν να αλλάξουν ριζικά, καθώς ακόμα δεν έχει γίνει αξιολόγησή τους. Το υπουργείο όμως προσανατολίζεται στην περικοπή ύλης, ενώ ο κ. Λοβέρδος άφησε ανοιχτό το ενδεχόμενο για νέα βιβλία στο μέλλον.
* Σταδιακή γενίκευση του θεσμού των ολοήμερων δημοτικών σχολείων. Για μία τέτοια ενέργεια, ο υπουργός επανέφερε στην επικαιρότητα τη διαπραγμάτευση που επιχειρεί το υπουργείο Παιδείας, ώστε να διενεργηθεί διαγωνισμός ΑΣΕΠ για την πρόσληψη 15.000 μόνιμων εκπαιδευτικών. Αυτή τη στιγμή, λόγω των κενών σε δασκάλους, τα περισσότερα ολοήμερα λειτουργούν ως «πάρκινγκ» για τα παιδιά. 
* Πιστοποίηση στην ξένη γλώσσα και τη χρήση Ηλεκτρονικού Υπολογιστή με την ολοκλήρωση των προγραμμάτων σπουδών στο γυμνάσιο.
* Εμπέδωση των διδακτικών αντικειμένων στο σχολείο και το συσχετισμό τους με την κοινωνική ζωή. Καθιέρωση σύγχρονων μεθόδων βιωματικής μάθησης και διαδραστικής διδασκαλίας, που προτρέπουν σε ενεργητική συμμετοχή. Η ένταξη των νέων τεχνολογιών θεωρείται απαραίτητη, ενώ υπήρξε και πρόταση για απομάκρυνση του μοντέλου της δασκαλοκεντρικής διδασκαλίας και της μελέτης άλλων πιο σύγχρονων μοντέλων μάθησης. 

* Ενίσχυση της λειτουργικής και διοικητικής αυτοτέλειας των σχολικών μονάδων. Ουσιαστικά από την πλευρά του υπουργείου Παιδείας, επιχειρείται αυτονόμηση των σχολικών μονάδων, με τις Περιφερειακές Διευθύνσεις να έχουν βασικότερο ρόλο στη διοίκηση. 
* Αναβάθμιση του ρόλου και του έργου των εκπαιδευτικών. 
* Ανάπτυξη της δημιουργικής σκέψης, της κριτικής ικανότητας, της επεξεργασίας βιωμάτων, συναισθημάτων και αξιών και την αξιοποίησή τους στη διαχείριση προβλημάτων και την εξεύρεση λύσεων. «Σημασία έχει ο μαθητής να μάθει να ρωτά, ώστε να μπορέσει στη συνέχεια να μάθει να ερευνά».
* Εμφαση στο σχολικό αθλητισμό και τη Φυσική Αγωγή.
* Δημιουργία των προϋποθέσεων της κατανόησης του φαινομένου της Ευρωπαϊκής Ενωσης. «Είμαστε Ελληνες στην Ευρωπαϊκή Ενωση. Και για να κατανοήσουμε τους άλλους, πρέπει οπωσδήποτε να γνωρίζουμε τον εαυτό μας», δήλωσε σχετικά ο υπουργός.

ΕΛΠΙΔΑ ΟΙΚΟΝΟΜΙΔΗ
eoikonomidi@e-typos.com
www.lingetscript.com

Share:

Ειρήνη Παπαδοπούλου: «Δεν ήξερα να μιλάω ελληνικά»

Η Ειρήνη Παπαδοπούλου εξομολογήθηκε, στην κάμερα της εκπομπής «Happy Day», ότι και έχει πέσει θύμα ρατσισμού.

Η τραγουδίστρια μίλησε για τις δύσκολες στιγμές που έζησε ερχόμενη από το Καζακστάν στην Ελλάδα:
Ειρήνη Παπαδοπούλου: «Δεν ήξερα να μιλάω ελληνικά»
Προσθήκη λεζάντας

«Πραγματικά αυτό το θέμα (σ.σ. ο ρατσισμός) πρέπει να σταματήσει κάποια στιγμή.

Οι γονείς μου είναι Έλληνες αλλά γεννήθηκα στο Καζακαστάν, όταν ήρθα εδώ πέντε χρονών και ξεκίνησα το σχολείο δεν ήξερα να μιλάω ελληνικά, είναι λογικό.

Δεχόμουν ρατσιστικά σχόλια ως «η ξένη που ήρθε», ακόμα και για το γεγονός ότι δεν φορούσα «επώνυμα» ρούχα.

Δεν μπορώ να σας περιγράψω πόσο μου στοίχισε ψυχολογικά και πόσο πολεμούσα μέσα μου να το ξεπεράσω αυτό το πράγμα. Μου έκανε και πάρα πολύ καλό γιατί μέσα από αυτό προσπαθούσα πάντα να γίνω καλύτερη από αυτό το παιδάκι που με κορόιδευε.

Οι γονείς μου δεν μπορούσα να το αντιμετωπίσουν γιατί και οι ίδιοι βίωναν τον ρατσισμό στο Καζακστάν όπου τους έλεγαν «Γκρέκους», ήταν ήδη πληγωμένοι για να κάτσουν να μου εξηγήσουν.

Πίεζα τη μητέρα μου να μη μιλάει σπαστά ελληνικά για να μη με ρωτάνε από πού είμαι».
http://www.tribune.gr
www.lingetscript.com

Share:

Μιλάμε στα παιδιά μας και ας μαλλιάσει η γλώσσα μας.

Με ποιον τρόπο πρέπει να μιλάμε στα παιδάκια μας και γιατί πρέπει να νοιαστούμε

Ένα φθινοπωρινό βράδυ, καθώς συζητούσα με την εφτάχρονη κόρη μου (για πολλοστή φορά) για θέματα καλής συμπεριφοράς και αυθεντικής φιλίας με κοιτάει βαθιά στα μάτια λέγοντας μου με περισσή ειλικρίνεια: "Φτάνει μαμά μη μιλάς άλλο, τα κατάλαβα ας κοιμηθούμε τώρα!...". Δεν σας κρύβω ότι αισθάνθηκα κάπως αμήχανα και άβολα. Μήπως όντως είχα ζαλίσει το μυαλουδάκι της; Μήπως είχα ξεπεράσει το όριο της λεκτικής επικοινωνίας; Και αν ναι υπάρχει κάποιο όριο, ποιο είναι αυτό; Πόσο πρέπει ένας γονέας να μιλάει και να συμβουλεύει το παιδί του; Πρέπει να εμπλέκεται σε όλα τα προσωπικά του ζητήματα; Και αν ναι μέχρι που μπορεί να φτάνει η κάθε συζήτηση;
Πρέπει να μιλάμε στα παιδιά μας

Αυτά τα, φλέγοντα κατά τα άλλα, ερωτήματα με έκαναν να ψάξω για περισσότερες πληροφορίες για να μπορώ τώρα να τα απαντήσω. Το έναυσμα γι αυτό το άρθρο μου -όπως καταλαβαίνετε- ήταν η ερώτηση της γλυκιάς μου κόρης!

διάβασε περισσότερα

www.lingetscript.com

Share:

Η τεχνική του Shadowing

Το Shadowing είναι μια τεχνική εκμάθησης γλωσσών που αναπτύχθηκε από τον Αμερικανό καθηγητή Alexander Arguelles, πρώτα στη Γερμανία και μετά στην Κορέα. Η βάση της μεθόδου είναι ακουστική στη γλώσσα που μαθαίνεις. Ενώ ακούς, επιχειρείς να επαναλάβεις -- να "κάνεις σκιά" -- αυτό που ακούς τόσο γρήγορα όσο το ακούς. Είναι στο μέγιστο βαθμό ωφέλιμη όταν κάποιος περπατάει ζωηρά την ίδια στιγμή έτσι ώστε να μεγιστοποιείται η εγρήγορση και η οξυγόνωση του οργανισμού.



διάβασε περισσότερα

www.lingetscript.com

Share:

Ας μάθουμε λίγα τουρκικά.


Ένα διαφορετικό event για τους γλωσσομαθείς ξεκίνησε αυτές τις μέρες στη Θεσσαλονίκη, όπου κάθε εβδομάδα, άνθρωποι από διαφορετικές χώρες, μαζεύονται για καφέ ή ποτό και βρίσκουν ευκαιρία να εξασκήσουν τη γλώσσα που μαθαίνουν!

Καθένας που συμμετέχει στο tandem (μέθοδος εκμάθησης γλωσσών με βάση την αμοιβαία ανταλλαγή γνώσεων) παίρνει ένα ταμπελάκι με το όνομα και τη χώρα του και οι διοργανωτές τον συστήνουν στο γκρουπ της γλώσσας που θέλει να εξασκηθεί. Τα γκρουπ είναι χωρισμένα σε τραπέζια ανά διαφορετικές γλώσσες.


Οι γλώσσες στις οποίες μπορεί κανείς να εξασκηθεί εξαρτώνται πάντα από τα άτομα που θα παρευρίσκονται. Ωραία πρωτοβουλία, που την ξεκίνησε ο Ιταλός Cristian.

Στη Μυτιλήνη υπήρξε μεγάλο ενδιαφέρον πολιτών για εκμάθηση τουρκικής γλώσσας στα προγράμματα διά βίου μάθησης που ανέλαβε ο Δήμος, αλλά μέχρι τώρα δεν έχουν ξεκινήσει ελλείψει δασκάλων! Να μια θαυμάσια ευκαιρία που θα μπορούσε να αναλάβει η ιδιωτική πρωτοβουλία (π.χ. μια απ’ τις πολλές καφετέριες του κέντρου) για να αυξήσει την πελατεία της, συνδυάζοντας το «τερπνόν μετά του ωφελίμου»!

Πάντως στη γειτονική μας Χίο, ο Σύλλογος Σερβιτόρων ανακοίνωσε τη διεξαγωγή κατά τη χειμερινή περίοδο μαθημάτων ταχύρρυθμης εκμάθησης της τουρκικής γλώσσας.

πηγή

www.lingetscript.com
Share:

H Ελληνική γλώσσα είναι διεθνής.


ΤΗΣ ΒΙΒΙΑΝ ΜΟΡΡΙΣ
"Η διεθνοποίηση της Ελληνικής Γλώσσας", τίτλος της δημόσιας διάλεξης που έδωσε ο καθηγητής Θωμάς Σαββίδης, από το Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο της Θεσσαλονίκης, προσκεκλημένος στην πόλη μας από την Ποντιακή Εστία και την Ένωση Θεσσαλονικέων "Ο Λευκός Πύργος", ίσως παρέπεμπε σε ανακοίνωση στρατηγικής για την εξάπλωση και επικράτηση της ελληνικής γλώσσας ως διεθνούς, ως κρατούσας γλώσσας.

O κ. Θωμάς Σαββίδης (δεύτερος από δεξιά= με τον πρόεδρο και άλλα στελέχη της ΠΟν

Μακράν αυτού, θα διαπιστώσω νωρίς το απόγευμα της Τρίτης, σε συνέντευξη που παραχώρησε στο "Νέο Κόσμο" ο κ. Σαββίδης, και το ίδιο, λίγο αργότερα, αρκετές δεκάδες συμπαροίκων που παρακολούθησαν την άκρως ενδιαφέρουσα παρουσίαση του θέματος στο Πολιτιστικό Κέντρο της Κοινότητας Μελβούρνης.

"Μα είναι διεθνής", θα απαντήσει στο ερώτημά μου "πώς οραματίζεστε την διεθνοποίηση της ελληνικής γλώσσας", προσγειώνοντάς με από τον κόσμο των ονείρων, σε μια πραγματικότητα που πρακτικά καταδεικνύει ότι "όντως η ελληνική γλώσσα είναι διεθνής και χρησιμοποιείται καθημερινά σ' όλον τον κόσμο, μόνο που οι περισσότεροι δεν το γνωρίζουν"

διάβασε περισσότερα

www.lingetscript.com

Share:

Κερδίζει έδαφος η εκμάθηση των ρωσικών στη Β. Ελλάδα.

Μπορεί η ρωσική να θεωρείται -και να είναι- μια δύσκολη γλώσσα, όμως σήμερα ολοένα και περισσότεροι επιλέγουν να τη μάθουν «επενδύοντας» στη διεύρυνση του επαγγελματικού τους ορίζοντα.

Ένας απ' αυτούς είναι και ο 30χρονος δικηγόρος Λουκάς Χατζηγεωργίου από τη Θεσσαλονίκη, ο οποίος μιλώντας στο ΑΠΕ-ΜΠΕ εξηγεί ότι τα ρωσικά είναι πλέον μια γλώσσα που μπορεί να τον κάνουν επαγγελματία με υψηλές προδιαγραφές.


«Τρία χρόνια μαθαίνω τη ρωσική γλώσσα και προσπαθώ, με αυτόν τον τρόπο, να ανοίξω μια πύλη προς τη ρωσική αγορά. Να είμαι δικηγόρος για τα ελληνορωσικά οικονομικά και άλλα θέματα» λέει χαρακτηριστικά.

Ο Λουκάς Χατζηγεωργίου δεν έχει κανενός είδους δεσμού με τη Ρωσία -όπως οι Έλληνες από χώρες της πρώην ΕΣΣΔ που παλιννόστησαν στην Ελλάδα. Μάλιστα, όπως αναφέρει, «ούτε ήξερα πόσο μεγάλη είναι η Ρωσία!».

Τώρα, έχοντας ήδη εντρυφήσει στη γλώσσα, έχει μάθει πολλά και για την ίδια τη χώρα, καθώς, όπως τονίζει, «δεν μπορείς να μάθεις ρωσικά χωρίς να καταλάβεις τη χώρα και τους ανθρώπους της».

Για την αναπληρώτρια καθηγήτρια του Πανεπιστημίου Μακεδονίας και πρόεδρο της Πανελλήνιας Ένωσης Καθηγητών της Ρωσικής Γλώσσας και Λογοτεχνίας Αικατερίνη Ζουραβλιόβα, η οργάνωση της διδασκαλίας της ρωσικής γλώσσας στη Θεσσαλονίκη και στην Ελλάδα ευρύτερα είναι έργο ζωής.

διάβασε περισσότερα



www.lingetscript.com
Share:

Πώς διαβάζονται μερικά τοπωνύμια στα σουηδικά.

Τα σουηδικά παρουσιάζουν μια περίεργη,για το ελληνικά δεδομένα, ορθογραφία.Δεν συμφωνούν και πολύ με την προφορική γλώσσα.Ή τουλάχιστον έτσι φαίνεται.

Π.χ. Πώς θα διαβάζατε την πόλη Växjö ή την Luleå;

Ας δούμε μερικά τοπωνύμια στα σουηδικά.

Ακούστε

Gothenburg
γκούτεν-μπούρε
Γκαίτεμπουργκ

Umeå
Ιούμ(ε)α

Luleå
Λιούλ(ε)α

Götaland
γιότα-λάντ

Växjö
Βεκ-χό

Stockholm
Στόκ-χόλμ
Στοκχόλμη

www.lingetscript.com

'σουηδικά στο email σου'
Share:

профессор Лебединский-я убью тебя,лодочник (ρώσικο τραγούδι)

Εξασκούμε την ακοή.
Ακούστε το τραγούδι και συγχρόνως διαβάστε.



Дремлет притихший северный город ντριέμλ'ετ πριτίχσι σέβιρνη γκόρατ

Большая граната и я еще молод μπαλ'σάϊα γκρανάτα ι για γισιό μόλατ

Плывем через реку дозорный не спит πληβγιόμ τσέρις ριέκου,νταζόρνη νιε σπίτ



А слева уключина громко скрипит



И тогда я взял мужика за плечо тихо ему сказал



Я убью тебя лодочник я убью тебя лодочник



Я убью тебя лодочник я убью тебя лодочник



Что ж ты не смазал уключину маслом



А он все скрипел и вот так улыбался



Вижу дозорный нас с вышки засек



Выслали катер я тему просек



И тогда я схватил мужика за грудки и закричал



Я убью тебя лодочник я убью тебя лодочник



Я убью тебя лодочник я убью тебя лодочник



Синее небо над головой



Гранату отняли послали домой



Но все-то я видел как один генерал



Проклятому гаду семь рубликов дал



И тогда я ему вслед заорал



Я убью тебя лодочник я убью тебя лодочник



Я убью тебя лодочник я убью тебя лодочник



Выйду на крышу смотрю на Аврору



И вспоминаю ту давнюю пору



Когда еще молод с гранатой в руке



В предательской лодке я плыл по реке



И чисто по привычке я тогда кричу



Я убью тебя лодочник я убью тебя лодочник



Я убью тебя лодочник я убью тебя лодочник



Я убью тебя лодочник я убью тебя лодочник



Я убью тебя лодочник я убью тебя лодочник




www.lingetscript.com
Share:

Μπουτάρης: Οι Σκοπιανοί είναι Βούλγαροι, δεν υπάρχει μακεδονική γλώσσα.

«Δεν μου πάει με τίποτα να πω αυτή την περιοχή Μακεδονία. Πρέπει να βρεθεί όμως μια λύση. Να κάνουμε ένα συμβιβασμό», είπε ο δήμαρχος Θεσσαλονίκης

Στη Μελβούρνη βρίσκεται ο Γιάννης Μπουτάρης για τις εκδηλώσεις της 30ής επετείου της αδελφοποίησης των δυο πόλεων.

Μπουτάρης: Οι Σκοπιανοί είναι Βούλγαροι, δεν υπάρχει μακεδονική γλώσσα

Όποια και αν είναι η λύση στο πρόβλημα με τα Σκόπια, θα είναι οδυνηρή, αλλά είναι η μόνη διέξοδος, είπε ο κ. Μπουτάρης, μιλώντας στην ομογενειακή εφημερίδα «Νέος Κόσμος».

Ο ίδιος υπογράμμισε ότι η καταγωγή της οικογενείας του (από τη μια πλευρά) είναι από το Κρόσοβο, που σήμερα βρίσκεται στα γεωγραφικά σύνορα των Σκοπίων.

«Δεν μου πάει με τίποτα να πω αυτή την περιοχή Μακεδονία. Πρέπει να βρεθεί όμως μια λύση. Να κάνουμε ένα συμβιβασμό». Ο κ. Μπουτάρης αναφέρθηκε στον πρώην πρόεδρο των Σκοπίων, Κίρο Γκλιγκόροφ, τον οποίο χαρακτήρισε «σοβαρό».

Ο Γκλιγκόροφ είχε προτείνει, είπε, τον όρο «Σλαβομακεδονία» που θα ήταν αποδεκτός.

Αναφερόμενος στο σημερινό πρόεδρο των Σκοπίων, Ν. Γκρουέφσκι, τον κατηγόρησε για σφετερισμό των ελληνικών συμβόλων.

«Αναγνωρίζω», είπε, «ότι οι άνθρωποι πρέπει να αποκτήσουν μια ταυτότητα. Να είναι κάτι. Να μην ξεχνάμε ότι είναι Βούλγαροι. Δεν υπάρχει γλώσσα Μακεδονική. Όλα αυτά τα δημιούργησε ο Τίτο. Λέω, λοιπόν, ότι το θέμα πρέπει κάποια στιγμή να λυθεί. Να λυθεί με μια συμβιβαστική λύση και ξέρω ότι αυτό θα είναι οδυνηρό για μας».

Ο δήμαρχος Θεσσαλονίκης χαρακτήρισε ακροδεξιές αθλιότητες αυτά που του αποδίδουν, ότι δήθεν είπε ότι δεν ανέχεται να λέγεται ελληνική η Μακεδονία.

«Τεράστιο ψέμα» χαρακτήρισε, επίσης, ισχυρισμούς της αντιπολίτευσής του, ότι πρότεινε να δοθούν τουρκικά ονόματα σε δρόμους της Θεσσαλονίκης και, μάλιστα, στην οδό Αγίου Δημητρίου!

«Αυτό», είπε, «ούτε Τούρκος δεν θα τολμούσε να το προτείνει και θα το πρότεινα εγώ που είμαι Έλληνας Ορθόδοξος;».

διάβασε περισσότερα


www.lingetscript.com

Share:

χαιρετισμοί στα ιταλικά


ακούστε

γειά σας
Salve
σάλβε

γειά σου
Ciao.
τσιάο

Τί κάνεις;
Come stai?
κόμε στάι

τί κάνετε;
κόμε στα;
Come sta?

καλά,ευχαριστώ
Bene, grazie.
μπένε,γκράτσιε

Πώς σε λένε;
κόμε τι κιάμι;
Come ti chiami?

Πώς σας λένε;
Κόμε σι κιάμα;
Come si chiama?

Με λένε...
Μι κιάμο...
Mi chiamo ______.

Χάρηκα
πιατσέρε
Piacere

ιταλικά στο email σου
www.lingetscript.com
Share:

Συρρικνώνεται η ξενόγλωσση εκπαίδευση στα σχολεία.

Συρρικνώνεται η ξενόγλωσση εκπαίδευση στα σχολεία 

Η ιταλική γλώσσα εξελίσσεται στον ...”αδύναμο κρίκο” της -ήδη φθίνουσας- ξενόγλωσσης εκπαίδευσης στην ελληνική δημόσια εκπαίδευση. Μόνο 33 είναι σήμερα οι καθηγητές που διδάσκουν την Ιταλική γλώσσα στα δημόσια σχολεία ανά την ελληνική επικράτεια κι αυτοί... με ημερομηνία λήξης καθώς την επόμενη σχολική χρονιά ολοκληρώνεται ο κύκλος -παράτασης που δόθηκε προκειμένου οι μαθητές που άρχισαν τα Ιταλικά νωρίτερα να ολοκληρώσουν τις σπουδές τους.

Συρρικνώνεται η ξενόγλωσση εκπαίδευση στα σχολεία

Το μέλλον των καθηγητών Ιταλικής που κατέχουν ήδη οργανικές θέσεις είναι η “αξιοποίησή” τους για τη διδασκαλία άλλων μαθημάτων – ασχέτων με το γνωστικό τους αντικείμενο ή η μετάταξή τους στη δημόσια διοίκηση. Ανάλογη – αλλά όχι αντίστοιχη είναι και η θέση των καθηγητών Γερμανικής, Γαλλικής αλλά και Αγγλικής γλώσσας καθώς οι ώρες διδασκαλίας των ξενόγλωσσων μαθημάτων έχουν συρρικνωθεί τα τελευταία δύο χρόνια.

διάβασε περισσότερα



www.lingetscript.com

Share:

Πόσα πληρώνουμε για να μαθαίνουν οι βουλευτές ξένες γλώσσες

Ξένες γλώσσες θέλουν να μάθουν οι Έλληνες βουλευτές και έτσι η Βουλή θα πληρώσει για την... επιμόρφωσή τους ακόμη και δέκα φορές περισσότερα χρήματα την ώρα από όσα παίρνει ένας καθηγητής στον ιδιωτικό τομέα


Συνεχίζεται το πρόγραμμα εκμάθησης ξένων γλωσσών σε βουλευτές, στα πλαίσια ανάπτυξης των "διεθνών σχέσεων της Βουλής των Ελλήνων", όπως χαρακτηριστικά αναφέρει ο πρόεδρός της Βουλής Ευάγγελος Μεϊμαράκης που ανακοίνωσε τις αποφάσεις του στην κοινοβουλευτική διαφάνεια.

Σύμφωνα με το προεδρείο οι βουλευτές έχουν τη δυνατότητα να κάνουν "ιδιαίτερα" σε γλώσσες όπως Αγγλικά, Γαλλικά, Γερμανικά, Ιταλικά, Ισπανικά και Τούρκικα. Παρά το γεγονός πως οι εκπρόσωποι του κοινοβουλίου δεν μας έχουν αποδείξει την δεινότητά τους στις ξένες γλώσσες, η βουλή πληρώνει αδρά για την επιμόρφωσή τους.

Όπως αναφέρεται, με απόφαση του Προϊσταμένου της Γενικής Διευθύνσεως Διοικητικής, το ωριαίο κόστος αποζημίωσης των καθηγητών ξένων γλωσσών που είναι λειτουργοί ή υπάλληλοι του Δημοσίου, Υποστηρίξεως, καθορίστηκε σε 32,38 ευρώ, ενώ για τους υπόλοιπους παραμένει στο ποσό των 40 ευρώ!!

διάβασε περισσότερα


www.lingetscript.com
Share:

Πώς ζητάμε κατευθύνσεις στα αγγλικά


ακούστε


right-left
ράιτ-λέφτ
δεξιά-αριστερά


up-down
απ-ντάουν
πάνω-κάτω

straight ahead
στρέιτ αχέντ

go left
πήγαινε αριστερά

take a right
στρίψε δεξιά

make a left
στρίψε αριστερά

up the street-down the street
απ δε στρίιτ-ντάουν δε στρίιτ
προς τα πάνω στο δρόμο-προς κατώ στο δρόμο

Where are you going?
Γουέαρ άρ γιου γκόιν?
Πού πηγαίνεις;

Where are you headed?
Γουέαρ άρ γιου χέντεντ;
Για πού πηγαίνεις (κατευθύνεσαι;)

How can I get to the bus station?
Χάου καν άι γκέτ του δε μπάς στέισιον;
Πώς μπορώ να πάω στο ΚΤΕΛ;

Where is the Astoria Hotel?
Γουέαρ ιζ δι Αστόρια χοτέλ;
Πού είναι το ξενοδοχείο Αστόρια;

Where can I catch a shuttle to the airport?
Γουέαρ καν άι κάτς ε σάτλ του δι έαρπορτ;
Πού μπορώ να πάρω ένα λεωφορείο εξπρές για το αεροδρόμιο;

αγγλικά στο email σου

www.lingetscript.com
Share:

Σουηδικά στο email σου!



Για να λαμβάνετε στο κατευθείαν στο email σας γερμανικές λέξεις,φράσεις,κείμενα και πολλά άλλα χρήσιμα γραφτείτε εδώ!

Προσοχή! Για ενεργοποίηση μην ξεχνάτε να κάνετε κλικ στο λινκ που περιέχεται στο email επιβεβαίωσης που θα λάβετε.

www.lingetscript.com

Share:

χαιρετισμοί στα σουηδικά

ακούστε


God morgon.
γκούντ μόρρον.
καλημέρα (πρωί)

God dag.
γκούντ ντάαγκ
καλημέρα (γενικά μέχρι τις 12)

God eftermiddag.
γκούντ άφτερ-μιντάαγκ
καλό μεσημέρι

God kväll.
γκούντ κβέελ
καλό βράδυ

God natt.
γκούντ νάατ
καληνύχτα για ύπνο

σουηδικά στο email σου
www.lingetscript.com

Share:

Πώς ζητάμε κάτι στα γερμανικά.


ακούστε

Dieses,bitte!
Das, bitte!

Ντίζες μπίτε!
Ντας μπίτε!

αυτό παρακαλώ
εκείνο παρακαλώ

www.lingetscript.com

Share:

ΗΠΑ: Περιζήτητοι στην αγορά επειδή ξέρουν «γλώσσες».




Ο προγραμματισμός ηλεκτρονικών υπολογιστών έχει γίνει μία από τις ταχύτερα αναπτυσσόμενες βιομηχανίας των ΗΠΑ.

Ο μέσος μισθός για έναν προγραμματιστή ηλεκτρονικών υπολογιστών στις ΗΠΑ, έχει «χτυπήσει» ιστορικό υψηλό στα 100.000 δολάρια το χρόνο.

ΗΠΑ: Περιζήτητοι στην αγορά επειδή ξέρουν «γλώσσες»

Βέβαια υπάρχουν «γλώσσες» προγραμματισμού που είναι πραγματικό «χρυσάφι» για όσους τις κατέχουν. Το Quartz έφτιαξε μία λίστα με τα ετήσια κέρδη κάποιου προγραμματιστή, ανάλογα με την «γλώσσα» που γνωρίζει.

Αυτή είναι η λίστα με τα μικρότερα ετήσια κέρδη στα μεγαλύτερα.

PERL - $82.51311. SQL - $85.51110. Visual Basic - $85.9629. C# - $89.0748. R- $90.0557. C – 90.1346. JavaScript - $91.4615. C++ - $93.5024. JAVA - $94.9083. Python - $100.7172. Objective C - $108.2251. Ruby on Rails - $109.460.

Πάντως σύμφωνα με την εταιρεία IT Mondo, όσοι ασχολούνται με αντικείμενο την αρχιτεκτονική πωλήσεων λογισμικού μπορούν να κερδίσουν 180.000 έως 200.000, με τον συγκεκριμένο τομέα να είναι περιζήτητος στις ΗΠΑ.
http://www.zougla.gr/
www.lingetscript.com

Share:

Ελληνικά σχολεία με αλβανική γλώσσα για δεύτερη γλώσσα για τα παιδιά από την Αλβανία

Μία κάπως... ρεαλιστική πρόταση σκέφτεται το υπουργείο Παιδείας να κάνει πράξη, την εισαγωγή των αλβανικών ως δεύτερη γλώσσα στα ελληνικά σχολεία για τα Αλβανόπουλα που ζουν στην χώρα μας.
Ειδικότερα, στο πλαίσιο επίσημης επίσκεψης του Έλληνα υπουργού Παιδείας Ανδρέα Λοβέρδου στη γειτονική χώρα, στη συνέντευξη που έδωσε με την Αλβανίδα ομόλογό του Λιντίτα Νικόλα, ο κ. Λοβέρδος ανέφερε ότι η εισαγωγή των αλβανικών ως δεύτερη γλώσσα «είναι θέμα της μεικτής επιτροπής διαλόγου, η οποία και θα το συζητήσει».
sxoleia-alvanika-ellada-570
Από την πλευρά της, η κ. Νικόλα, σύμφωνα με την Καθημερινή, ανέφερε «συνεργαζόμαστε και με τους εκπαιδευτικούς που αναπτύσσουν τη δραστηριότητά τους στην Ελλάδα, σε συντονισμό και με το ελληνικό υπουργείο Παιδείας, όχι μόνο για την εκπαίδευσή τους, αλλά και για τον εφοδιασμό τους από το αλβανικό ΥΠΕΞ με σχολικά βιβλία της αλβανικής γλώσσας. Ασφαλώς, έχουμε ακόμα πολλά να κάνουμε, γι’ αυτό και βρισκόμαστε σήμερα εδώ σε αυτή την κοινή συνάντηση, για να καθορίσουμε και να αναζωογονήσουμε το έργο της κοινής επιτροπής. Μιας επιτροπής που αποτελείται από ειδικούς, οι οποίοι θα γνωμοδοτήσουν μετά εξέταση των κειμένων της ιστορίας, της γεωγραφίας, του πολιτισμού και της οικονομίας, κατά πόσον τα σχολικά βιβλία των χωρών μας είναι σύμφωνα με το πνεύμα της UNESCO και του Συμβουλίου της Ευρώπης». «Ο,τι θέτει η μία πλευρά, η επιτροπή είναι εδώ για να το συζητήσει. Αλλά η επιτροπή αποφασίζει όταν και τα δύο μέρη ταυτίζονται και συμφωνούν. Κανένας δεν θα επιβληθεί στον άλλο. Για να υπάρχει απόφαση απαιτείται συναίνεση», είπε ο κ. Λοβέρδος.

διάβασε περισσότερα

www.lingetscript.com

Share:

Συμφωνία Ελλάδας - Αλβανίας για αναθεώρηση σχολικών βιβλίων


Πρωτόκολλο συνεργασίας των μελών της μεικτής επιτροπής αναθεώρησης σχολικών βιβλίων συνυπέγραψαν σήμερα στα Τίρανα της Αλβανίας ο υφυπουργός Παιδείας Αλέξανδρος Δεμερτζόπουλος με τον Αλβανό ομόλογό του Arbjan Mazniku.

Νωρίτερα ο υπουργός Παιδείας, Ανδρέας Λοβέρδος, συναντήθηκε διαδοχικά με την υπουργό Παιδείας και Αθλητισμού της Αλβανίας, Lindita Nicolia, τον αντιπρόεδρο της Κυβέρνησης, Νiko Pelesh, τον πρόεδρο της Βουλής Ilir Meta, τον αντιπρόεδρο της Βουλής, Βαγγέλη Ντούλε, ενώ αργότερα θα επισκεφθεί το Ελληνοαλβανικό Κολλέγιο «Αρσάκειο Τιράνων» και θα έχει συνάντηση με τον Μακαριώτατο Αρχιεπίσκοπο Τιράνων, Δυρραχίου και Πάσης Αλβανίας Αναστάσιο. Κατά τη δεύτερη ημέρα της επίσκεψής του, θα μεταβεί στη Νότια Αλβανία, όπου θα επισκεφθεί το ελληνικό σχολείο Αργυροκάστρου «Παντελή Σωτήρη», τη Μητρόπολη Αργυροκάστρου, το στρατιωτικό νεκροταφείο στο Βουλιαράτι και τέλος το Πολιτιστικό Κέντρο Δερβιτσάνης.



Στην αντιπροσωπεία του υπουργείου Παιδείας που επισκέπτεται την γειτονική χώρα συμμετέχει και ο Γενικός Γραμματέας του υπουργείου, Αθανάσιος Κυριαζής.

* Ακολουθεί το κείμενο της συνέντευξης Τύπου των δύο υπουργών.


Επίσκεψη του Υπουργού Παιδείας και Θρησκευμάτων κ. Α. Λοβέρδου στην Αλβανία

Τα Τίρανα επισκέπτεται από σήμερα το πρωί ο Υπουργός Παιδείας και Θρησκευμάτων κ. Ανδρέας Λοβέρδος. Ο κ. Υπουργός συναντήθηκε με την αλβανίδα ομόλογό του κ. Λιντίτα Νικόλλα, με την οποία συζητήθηκαν θέματα της αρμοδιότητάς τους, καθώς και οι δυνατότητες για περαιτέρω διεύρυνση της διμερούς συνεργασίας στον τομέα της Παιδείας. Μετά το πέρας των συνομιλιών τους, οι δύο υπουργοί απηύθυναν χαιρετισμό στη δεύτερη συνάντηση της Μεικτής Επιτροπής για την αναθεώρηση των σχολικών βιβλίων Ελλάδας και Αλβανίας. Στη συνέχεια παραχώρησαν κοινή συνέντευξη Τύπου. Ακολουθεί το πλήρες κείμενο της συνέντευξης:

διάβασε περισσότερα

www.lingetscript.com
Share:

Πρόγραμμα για την εκπαίδευση στην Ελληνική Γλώσσα.

Πρόγραμμα για την εκπαίδευση στην Ελληνική Γλώσσα
Ο Δήμος Χερσονήσου σε συνεργασία με το πρόγραμμα εκπαίδευσης των μεταναστών στην ελληνική γλώσσα, την ελληνική ιστορία και τον ελληνικό πολιτισμό - "ΟΔΥΣΣΕΑΣ", θα διοργανώσει ΔΩΡΕΑΝ νέο κύκλο τμημάτων μάθησης για τους πολίτες της Ε.Ε. και υπηκόους τρίτων χωρών ανεξαρτήτως καταγωγής, από την ηλικία των 16 ετών και άνω, που διαμένουν νόμιμα στο δήμο.
Το έργο εντάσσεται στο Επιχειρησιακό Πρόγραμμα «Εκπαίδευση και Διά Βίου Μάθηση» του Υπουργείου Παιδείας, Θρησκευμάτων, Πολιτισμού και Αθλητισμού και συγχρηματοδοτείται από την Ευρωπαϊκή Ένωση και το Ελληνικό Δημόσιο.
Πρόγραμμα για την εκπαίδευση στην Ελληνική Γλώσσα

Ο σκοπός του εκπαιδευτικού προγράμματος είναι: οι εκπαιδευόμενοι να αποκτήσουν τις γλωσσικές δεξιότητες και τις πρακτικές κοινωνικές και διαπολιτισμικές ικανότητες που απαιτούνται για την ενεργό κοινωνική ένταξη των ίδιων και των οικογενειών τους.

Το Πρόγραμμα Εκπαίδευσης διαρθρώνεται στα επίπεδα: Α1 (διάρκειας 125 ωρών), Α2 (διάρκειας 175 ωρών), ανάλογα με τις ανάγκες των εκπαιδευομένων.

www.lingetscript.com

Share:

Μαθαίνετε ξένες γλώσσες; Στο Tandem στη Θεσσαλονίκη μπορείτε να τις εξασκήσετε! (ΦΩΤΟ)

Ένα διαφορετικό event για τους… γλωσσομαθείς ξεκινά από σήμερα στη Θεσσαλονίκη, όπου κάθε εβδομάδα, άνθρωποι από όλες τις χώρες, μαζεύονται για ποτό και βρίσκουν ευκαιρία να εξασκήσουν τη γλώσσα που μαθαίνουν! Το Tandem είναι το εβδομαδιαίο ραντεβού στην πόλη για όσους θέλουν να συναναστραφούν με native speakers ή και απλούς γνώστες άλλων γλωσσών, αλλά αποτελεί μέρος ενός μεγαλύτερου project.

tandem


Όπως λέει στο thestival.gr ο Christian, ο Ιταλός διοργανωτής του event και διαχειριστής του αντίστοιχου στη Ρώμη, το Tandem – Language and Social Exchange έχει γνωρίσει μεγάλη επιτυχία σε ολόκληρη την Ευρώπη. «Υπάρχουν σε πολλές πόλεις της Ευρώπης γκρουπ ανταλλαγής γλωσσών, όπως ονομάζονται. Εμείς είμαστε συνδεδεμένοι ήδη με το γκρουπ του Λονδίνου, ενώ το επόμενο θα είναι στη Βιέννη. Υπάρχουν, όμως, και στο Παρίσι, στη Μαδρίτη και στη Βαρκελώνη», εξηγεί ο Christian.

διάβασε περισσότερα


www.lingetscript.com

Share:

Ζευγάρι ισπανών σε «ντιμπέιτ» για την υπόθεση της Καταλονίας

Αθήνα
H Elsa Trujillo και ο Tomás Adame είναι ένα ζευγάρι ισπανών που ζουν και εργάζονται στην Ιρλανδία. Έφυγαν από την Ισπανία που δεν μπήκε σε Μνημόνιο και έχει το υψηλότερο ποσοστό ανεργίας στους νέους, για μια χώρα που μπήκε και βγήκε από το Μνημόνιο γρηγορότερα από οποιαδήποτε άλλη.

Η Elsa γεννήθηκε και μεγάλωσε στη Μαδρίτη, ο Tomás στη Βαρκελώνη. Η υπόθεση του δημοψηφίσματος για την ανεξαρτησία της Καταλονίας, τούς έφερε απέναντι. Σε μικρότερο, πάντως, βαθμό από αυτόν που θα φανταζόταν κανείς.
Ζευγάρι ισπανών σε «ντιμπέιτ» για την υπόθεση της Καταλονίας
H Elsa και ο Tomás στην Ιρλανδία  
Tι είπαν στο in.gr για ορισμένα από τα θέματα που προέκυψαν:

Η ταυτότητα του Καταλανού

Ο Tomás έμαθε καταλανικά σε μικρή ηλικία, αρχικά στο σπίτι και στη συνέχεια στο σχολείο. «Να ξεκαθαρίσουμε ένα πράγμα: τα καταλανικά είναι γλώσσα και όχι διάλεκτος, όπως ορισμένοι θέλουν να λένε. Προσωπικά δεν έχω κανένα πρόβλημα να μιλάω τη μία ή την άλλη γλώσσα. Δεν μου προκαλεί κάποιου είδους τραύμα. Είμαι Καταλανός και ζω στην Ισπανία, μια χώρα που αποτελείται ουσιαστικά από πολλές χώρες, κάθε μία με διαφορετική ιστορία, παραδόσεις ή γλώσσα όπως τα καταλανικά ή τα βασκικά. Και σε καμία περίπτωση δεν πρέπει να υποχρεώνουμε κανέναν να μιλά ή να μην μιλά μια γλώσσα. Αυτό γίνεται σεβαστό στην Καταλονία και το ξέρουν καλά όσοι την έχουν επισκεφθεί. Σαφέστατα υπάρχουν και ακραίοι, αλλά αυτοί είναι ελάχιστοι.»

διάβασε περισσότερα



διάβασε επίσης
η καταλανική γλώσσα

www.lingetscript.com
Share:

Οι πιο χρήσιμες ξένες γλώσσες, μετά από τα αγγλικά -Τις μιλούν οι περισσότεροι στον πλανήτη Πηγή: Οι πιο χρήσιμες ξένες γλώσσες, μετά από τα αγγλικά -Τις μιλούν οι περισσότεροι στον πλανήτη

Κάποτε, όταν οι γονείς στην Ελλάδα ήθελαν να δώσουν ένα έξτρα εφόδιο στο παιδί τους, για το μέλλον, από τα πρώτα πράγματα που έκαναν ήταν να το «γράψουν» σε ένα φροντιστήριο αγγλικών. Πλέον, η γνώση της συγκεκριμένης γλώσσας είναι κάτι παραπάνω από αυτονόητη, ενώ τα γαλλικά, τα γερμανικά και τα ισπανικά επίσης μπήκαν στη ζωή των μαθητών. Ποιες είναι όμως οι πιο χρήσιμες ξένες γλώσσες;

Οι πιο χρήσιμες ξένες γλώσσες, μετά από τα αγγλικά -Τις μιλούν οι περισσότεροι στον πλανήτη
Προσθήκη λεζάντας
Το ερώτημα είναι βασικό, για όποιον προσανατολίζεται μέσω ενός φροντιστηρίου να εμπλουτίσει το βιογραφικό του με τέτοια προσόντα που θα τον βοηθήσουν να βρει ευκολότερα δουλειά. Οπότε, για να βρει κανείς την απάντηση το λογικό είναι να εξετάσει ποιες γλώσσες μιλούν οι περισσότεροι άνθρωποι στον κόσμο, αλλά και χρησιμοποιούνται στις περισσότερες χώρες.
Το Business Insider δημοσίευσε δύο σχετικές λίστες, προκειμένου να γίνει πιο εύκολη- και κυρίως πιο σωστή- η επιλογή της πιο «χρήσιμης» ξένης γλώσσας.

Οι 10 γλώσσες που μιλιούνται περισσότερο στον κόσμο (με εξαίρεση τα αγγλικά)
  • Μανδαρίνικα
  • Ισπανικά
  • Χίντι
  • Αραβικά
  • Πορτογαλικά
  • Μπενγκάλι
  • Ρωσικά
  • Γιαπωνέζικα
  • Πουντζάμπι
  • Γερμανικά
Οι 10 πιο διαδεδομένες χώρες, ανά αριθμό χωρών στις οποίες χρησιμοποιούνται
  • Γαλλικά
  • Αραβικά
  • Ισπανικά
  • Πορτογαλικά
  • Γερμανικά
  • Ιταλικά
  • Μανδαρίνικα
  • Μαλαισιανά
  • Σουαχίλι
  • Ρωσικά
Οι έξι επίσημες γλώσσες του ΟΗΕ
  • Αραβικά
  • Κινέζικα
  • Αγγλικά
  • Γαλλικά
  • Ρωσικά
  • Ισπανικά

www.lingetscript.com

Share:

Πώς ζητάμε κάτι στα σουηδικά (tack)


Για να ζητήσουμε κάτι στα σουηδικά χρησιμοποιούμε τη λέξη tack (τακ) που σε ελεύθερη μετάφραση θα πεί παρακαλώ,στην κυριολεξία όμως 'ευχαριστώ'.

ακούστε

ντεν χάαρ ,τακ
den här, tack
αυτό εδώ παρακαλώ


ντεν ντάαρ,τακ
den där, tack
αυτό εκεί παρακαλώ


λεξιλόγιο
den - ντεν - αυτό
här -  χάαρ - εδώ
där - ντάαρ - εκεί

www.lingetscript.com

Share:

Recently updated posts. Πρόσφατες

Popular Posts

Blog Archive

αδεια

Άδεια Creative Commons Creative Commons: Επιτρέπεται η αναπαραγωγή,διανομή και παρουσίαση του περιεχομένου στο κοινό, υπό τις ακόλουθες προϋποθέσεις: 1)Υποχρεωτική αναφορά στην ιστοσελίδα προέλευσης παρέχοντας έναν ενεργό σύνδεσμο (backlink) που οδηγεί απευθείας σ'αυτή (2) Μη εμπορική χρήση ή εκμετάλλευση 3) Μη τροποποίηση,αλλοίωση του περιεχομένου ή δημιουργία πάνω σ'αυτό με οποιονδήποτε τρόπο. Works 3.0 Greece License

email submit

Learn languages by email!

learn German

Enter your email address:


learn Italian by email
Μάθε ιταλικά μέσω ημέιλ.


Facebook

Labels

Blog Archive