Showing posts with label γραμματική. Show all posts
Showing posts with label γραμματική. Show all posts

Monday, June 27, 2011

ιταλική γραμματική (1858)


'Γραμματική της ιταλικής  γλώσσης ,ερανισθείσα εκ των νεωτέρων και δοκιμωτέρων τη Ιταλίας γραμματικών υπό Σωτηρίου Λομβάρδου'

εν Αθήναις,εκ της τυπογραφία Α.Κ.ΓΚΑΡΠΟΛΑ (οδός Αδριανού),1858


ιταλική γραμματική


 
Διαβάστε το βιβλίο εδώ 


Διαβάστε επίσης
Μαθαίνω Ιταλικά
Η ιταλική γλώσσα
Η ιταλική γλώσσα άνευ διδασκάλου εις 50 μαθήματα

Monday, May 9, 2011

Πώς σχηματίζεται ο πληθυντικός των ουσιαστικών στα βουλγάρικα



αρσενικά ουσιαστικά

Ο τρόπος που σχηματίζεται στα βουλγάρικα ο πληθυντικός των αρσενικών εξαρτάται από τον αριθμό των συλλαβών της λέξης και το γράμμα που τελειώνει η λέξη.

1.αρσενικά ουσιαστικά που έχουν περισσότερες από μία συλλαβές και λήγουν σε  σύμφωνο σχηματίζουν τον πληθυντικό προσθέτοντας στο τέλος της λέξης το γράμμα -и.

молив-моливи  μολύβι-μολύβια
речник-речнници* λεξικό-λεξικά

*εδώ παρατηρούμε ότι σε μερικά ουσιαστικά εκτός από την προσθήκη του и ,όταν το ουσιαστικό λήγει σε к αυτό μετρέπεται σε ц στον πληθυντικό

2.αρσενικά ουσιαστικά που έχουν μια μόνο συλλαβή σχηματίζουν τον πληθυντικό προσθέτοντας την κατάληξη -ове.

град-градове γκρατ-γκράντοβε  πόλη-πόλεις
стол-столове στολ-στόλοβε  τραπέζι-τραπέζια




θηλυκά ουστιαστικά



1.όλα τα θηλυκά ουσιαστικά στα βουλγάρικα που λήγουν σε φωνήεν σχηματίζουν τον πληθυντικό σε -a ,-я ή -и.

жена-жени ζένα -ζένι  γυναίκα-γυναίκες
книга-книги κνίγκα-κνίγκι  βιβλίο-βιβλία

υπάρχουν και εξαιρέσεις όπως ръка-ръце ρέκα-ρέτσε   χέρι-χέρια

2.τα θηλυκά που λήγουν σε σύμφωνο σχηματίζουν τον πληθυντικό σε -и.

вечер-вечери βέτσερ-βέτσερι  βράδυ-βράδια
радост-радости χαρά-χαρές


ουδέτερα ουσιαστικά

1.τα ουδέτερα που λήγουν σε -ο σχηματίζουν τον πληθυντικό σε -a

село-села  σέλο-σελά   χωριό-χωριά
палто-палта παλτό-παλτά

*μερικά ουσιαστικά που λήγουν σε -ο σχηματίζουν τον πληθυντικό σε -та
момче-момчета μομτσέ-μομτσέτα  παιδί-παιδιά

2.αυτά που λήγουν σε -e σχηματίζουν τον πληθυντικό σε –та
море-морета  μορέ-μορέτα   θάλασσα-θάλασσες
3.ξένες λέξεις που λήγουν σε -и,-у, -ю σχηματίζουν τον πληθυντικο σε -та.
такси-таксита ταξί-ταξίτα  
меню-менюта μενιού-μενιούτα



μερικές λέξεις στα βουλγάρικα έχουν μόνο ενικό ή μόνο πληθυντικό. 

Wednesday, April 27, 2011

γραμματική γερμανική γλώσσης (1835 εν Τεργεστηι)



τίτλος βιβλίου :Γραμματική της γερμανικής γλώσσης εν συνόψει.

χρονολογία έκδοσης: 1835

τόπος έκδοσης:Τεργέστη

εκδότης:Ε.Ε.Βερνέρνης


κατεβάστε το βιβλίο  εδώ


Sunday, April 10, 2011

το ισόγλωσσο ή ετερόγλωσσο


Ισόγλωσσo ή ετερόγλωσσo ονομάζεται ένα γεωγραφικό όριο ενός συγκεκριμένου γλωσσολογικού χαρακτηριστικού,όπως η προφορά ενός φωνήεντος,η σημασία μιας λέξη,η παραλλαγές μιας λέξης,ή χρήση ενός συντακτικού φαινομένου.

Γραμμή που χωρίζει τα βορειοελλαδίτικα από τα νοτιοελλαδίτικα ιδιώματα.Με κόκκινο είναι τα ημιβόρεια ιδιώματα.

Οι κύριες διάλεκτοι οριοθετούνται από μιά ολόκληρη σειρά ισόγλωσσων.Για παράδειγμα η γραμμή που φαίνεται στο χάρτη χωρίζει τα βόρεια από τα νότια ιδιώματα.Επιπλέον ένα ισόγλωσσο δεν συμπίπτει πάντα με τα όρια ανάμεσα σε δύο γλώσσες.Π.χ. το κλειστό u απλώνεται γεωγραφικά κατά μήκος της Γαλλίας αλλά και της Γερμανίας,ξεπερνώντας το γεωγραφικό όριο ανάμεσα στα γαλλικά και τα γερμανικά.Δηλαδή το κλειστό u υπάρχει και στις δύο αυτές γλώσσες,παρ'όλο που είναι διαφορετικές.

Ένα από τα πιο γνωστά ισόγλωσσα είναι το ισόγλωσσο των λέγομενων γλωσσών κέντουμ και σάτεμ. Αυτό το ισόγλωσσο βρίσκεται στην ινδοευρωπαϊκή γλωσσική οικογένεια και σχετίζεται με την διαφορετική εξέλιξη των ραχιαίων συμφώνων της πρωτοϊνδοευρωπαϊκής γλώσσας.

Στην τυπική ανακατασκευή διακρίνονται τρεις σειρές από ραχιαία σύμφωνα:

χειλικά-ουρανικά: *kʷ, *gʷ, *gʷʰ
ουρανικά: *k, *g, *gʰ
ουρισκόφωνα: *ḱ, *ǵ, *ǵʰ

Σε μερικούς κλάδους της ινδοευρωπαϊκής,π.χ.στον ελληνικό,τον ιταλικό και το γερμανικό τα ουρανισκόφωνα μετατράπηκαν σε ουρανικά.Το πρωτοϊνδοευρωπαϊκό PIE *keup- "τρέμω από φόβο" στα λατινικά έγινε cupiō "επιθυμώ" και το *ḱm̥tom "εκατό" επίσης στα λατινικά έγινε centum (κέντουμ).Αλλά το ερωτηματικό *kʷo- "πώς" έγινε quō "πώς;πού;".Δηλάδη στη λέξη *ḱm̥tom το πρωτοϊνδοευρωπαϊκό ḱ που είναι ουρανισκόφωνο,στα λατινικά έγινε ουρανικό k,centum.

Σε άλλους κλάδους ,π.χ. στο βαλτοσλαβικό και τον ινδοϊρανικό,τα χειλικά-ουρανικά έγιναν ουρανικά:το πρωτοϊνδοευρωπαϊκό *kʷo- έγινε στην αβεστάνικη γλώσσα kō "ποιός,ενώ το *ḱm̥tom στα αβεστάνικα έγινε satem,από όπου προήλθε και η ονομασία αυτού του ισόγλωσσου. Έτσι προέκυψε το ισόγλωσσο των γλωσσών κέντουμ και σάτεμ.

Ένα άλλο παράδειγμα ισόγλωσσου είναι οι παραλλαγές στον ελλαδικό χώρο του 3ου προσώπου στον πληθυντικό της λέξης 'κάθομαι'.Δείτε παρακάτω το χάρτη.

παραλλαγές του 3ου πλ. του ρήματος κάθομαι


Επειδή το φαινόμενο του ισόγλωσσου μάλλον χωρίζει παρά ενώνει γλωσσικά σημεία έχει προταθεί ο όρος ετερόγλωσσο.


Saturday, February 19, 2011

Ο πληθυντικός στα ρώσικα ουσιαστικά


Ο πληθυντικός των ουσιαστικών δεν παρουσιάζει ιδιαίτερη δυσκολία και υπάρχουν κάποιοι γενικοί κανόνες στους οποίους μπορούμε να βασιστούμε.
Για να σχηματίσουμε τον πληθυντικό πρέπει να έχουμε υπόψη μας ποια σύμφωνα είναι σκληρά και ποια μαλακά.
Μαλακά σύμφωνα είναι αυτά που ακολουθούνται από τα φωνήεντα

Я,E,Ё,И,Ю

Σκληρά είναι τα σύμφωνα που ακολουθούνται από τα φωνήεντα 

A,O,Ы,У,Э


πληθυντικός ονομαστικής

1.Αν το θέμα του ουσιαστικού τελειώνει σε σκληρό σύμφωνο τα περισσότερα ουσιαστικά σχηματίζονται προσθέτοντας την κατάληξη -ы στον πληθυντικό.

2.Αν πρόκειται για θυληκό τότε αφαιρούμε το a και προσθέτουμε την κατάληξη πληθυντικού.

γένος ενικός πληθυντικός
αρσενικό журнал журналы
θυληκό газета газеты


3.Αν το θέμα τελειώνει σε μαλακο σύμφωνο η στα σύμφωνα к, г, х, ч, ж, ш, щ τότε η κατάληξη της ονομαστικής πληθυντικού είναι το -и:


γένος ενικός πληθυντικός


αρσενικό
портфель портфели
галстук галстуки


θυληκό
тётя тёти





4.Στα αρσενικά ουσιαστικά θυμηθείτε να αφαιρέσετε την κατάληξη -ь πριν να προσθέσετε την κατάληξη του πληθυντικού.

Friday, February 11, 2011

Γραμματική της Κουτσοβλαχικής γλώσσας


Παρακάτω ακολουθεί μια σύγχρονη γραμματική της βλαχικής (κουτσοβλαχικής) γλώσσας κάτι που γενικά λείπει από την ελληνική βιβλιογραφία.Για τη γραφή των βλαχικών χρησιμοποιείται το λατινικό αλφάβητο με την προσθήκη κάποιων γραμμάτων του ελληνικού για την απόδοση κάποιον ήχων που δεν μπορούν να αποδοθούν με το λατινικό.Η γραμματική είναι γραμμένη με βάση τα σύγχρονα πορίσματα της επιστήμης της γλωσσολογίας και φωνολογίας.Φιλοδοξεί να καταγράψει την βλαχική γλώσσα,με τις δύο βασικές διαλέκτους της τα αρμανέστι και τα ριμινέστι,το μέλλον της οποίας έχει ήδη γραφτεί και είναι η εξαφάνιση ,μια που εξέλειπον και οι συνθήκες που επέτρεψαν την επιβίωσή της μέχρι τις μέρες μας. ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΗΣ ΚΟΥΤΣΟΒΛΑΧΙΚΗΣ- ΚΑΤΣΑΝΗΣ-ΝΤΙΝΑΣ

Monday, January 10, 2011

Βλαχική γραμματική του Μιχαήλ Μπογιατζή


Γραμματική ρωμανική ήτοι μακεδονοβλαχική,σχεδιασθείσα και πρώτον είς το φως αχθείσα υπό Μιχαήλ Γ Μποϊατζή,διδασκάλου της ενταύθα απλοελληνικής σχολής. Βιέννη 1813
Romanische oder macedonowlachische Sprachlehre, Viena, 1813
 
Ο Μπογιατζής γεννήθηκε και ζούσε στη Βούδα,αλλά είχε και περιουσιακά στοιχεία στην Πέστη.Στη Βούδα εργαζόταν ως δάσκαλος της ελληνική γλώσσας.

Το 1813 εξέδωσε την πρώτη αρμάνικη (βλάχικη) γραμματική σε δύο γλώσσες,στα γερμανικά και στα ελληνικά.Δηλαδή το βιβλίο απευθυνόταν όχι μόνο στους βλάχους του εξωτερικού αλλά και σ'αυτούς στις βαλκανικές τους εστίες.Για τη γραφή των βλαχικών χρησιμοποιήσε το λατινικό αλφάβητο.


Το βιβλίο ήταν η πρώτη βλαχική γραμματική με επιστημονικές αξιώσεις όπου συζητούνται θέματα φωνολογίας,ετυμολογίας και γραμματικής.

Όσον αφορά το λεξιλόγιο των κειμένων του βιβλίου,ο Μπογιατζής κατέφυγε σε πολλούς νεολογισμούς και δάνεια από τη ρουμανική (δακορουμανική) και τα λατινικά αντικαθιστώντας συστηματικά τις ελληνικές λέξεις και φράσεις με λατινικές και ρουμάνικες.

Π.χ. tu αντί tini ,

me rogu αντί palacarsescu
eu me bucuru αντί mi harsescu multu
bucaci αντί cumaci
forte αντί multu
invecitoru αντί dhascalu
conversacione αντί muabets

δάνειες είναι και πολλές αφηρημένες έννοιες:


fara indoire χωρίς αμφιβολία

indoescu αμφιβάλλω
nutrica θρέφω

Ο Μπογιατζής εισάγει για κάθε ρήμα του βιβλίου  και έναν απαρεμφατικό τύπο,ο οποίος δεν υπήρχε και δεν υπάρχει στα βλάχικα και τον δανείζεται είτε από τα λατινικά είτε από τα ρουμανικά.Και εξηγεί συγχρόνως ότι το απαρέμφατο δεν είναι σε χρήση στην αρμάνικη αλλά 'μεταχειριζόμαστε την οριστικήν έγκλισην ως οι γραικοί',όπως λέει στο βιβλίο.


Δίπλα σε όλους αυτούς νεολογισμούς και προσθήκες παραθέτει και την ελληνική μετάφραση για βοήθεια,προφανώς για να βοηθηθούν οι βλάχοι που δεν καταλάβαιναν αφού όλα αυτά ήταν άγνωστα στην βλαχική καθομιλούμενη.


Συμπερασματικά,μπορούμε να πούμε ότι το βιβλίο αποτελεί την πρώτη γραμματική της βλαχικής γλώσσας,βασισμένη σε επιστημονικά κριτήρια της επιστήμης της γλωσσολογίας εκείνης της εποχής αλλά το λεξιλόγιό του είναι σε πολλά σημεία τεχνητό και δεν αντιπροσωπεύει την καθομιλουμένη βλαχική γλώσσα της εποχής και θα ήταν ακατανόητο,σε κάποια σημεία,από τους τότε βλάχους.



Παρακάτω ακολουθεί ολόκληρο το βιβλίο.Όσοι γνωρίζετε βλάχικα ας κάνετε ένα σχόλιο για το λεξιλόγιο και τη γραμματική του βιβλίου.

Mihail G. Boiagi - Gramatiki romaniki itoi macedonovlaki - Romanische oder macedonowlachische Sprachlehre, ...

 


άλλη πηγή του βιβλίου
http://books.google.ro/books?id=VfhDAAAAcAAJ&pg=PP5&lpg=PP5&dq=Bojadschi+Romanische&source=bl&ots=LPN7deX6cK&sig=IjXjrXK7pOdlCrOk0Co3uOsNNRk&hl=ro#v=onepage&q&f=false


Friday, December 31, 2010

οθωμανική γραμματική


Στοιχεία της οΘωμανικής γραμματικής υπό Κωνσταντίνου Αδοσίδου Μέλους του Γραφείου Μεταφραστών την Υψηλής Πύλης.Τυπώθηκε επί οΘωμανικής αυτοκρατορίας το 1890 στην Κωνσταντινούπολη στο 'Αυτοκρατορικό Τυπογραφείο'.

Γράφτηκε για Γραικούς,σουλτανικούς υπηκοόυς οι οποίοι πρέπει να δόσουν στην οθωμανική (τουρκική) γλώσσα μεγαλύτερη βαρύτητα από κάθε άλλη γλώσσα,όπως λέει η εισαγωγή του βιβλίου.Εκείνη την εποχή τα τουρκικά γράφονταν στο οθωμανικό τουρκικό άλφαβητο το οποίο βασιζόταν στην αραβική γραφή.

Διαβάστε τη γραμματική εδώ.


Wednesday, December 22, 2010

συνοπτική αλβανική γραμματική


συνοπτικά χαρακτηριστικά των αλβανικών
  • 3 γένη (αρσενικό,θηλυκό,ουδέτερο)
  • 2 αριθμοί (ενικός,πληθυντικός)
  • 5 εγκλίσεις
  • 5 κλίσεις
  • 6 πτώσεις (ονομαστική,γενική,αιτιατική,δοτική,αφαιρετική,κλιτική και σε μερικές διαλέκτους και η τοπική.Η κλιτική υπάρχει μόνο σε έναν περιορισμένο αριθμό λέξεων.
  • 8 χρόνους (3 απλούς και 5 σύνθετους)
  • άρθρο οριστικό και αόριστο ( το οριστικό γράφεται στο τέλος της λέξης ως κατάληξη)

παραδείγματα

κλίση του αρσενικού ουσιαστικού mal,βουνό που τελειώνει σε 'i'

αόριστος ενικός αόριστος πληθυντικός οριστικός ενικός οριστικός πληθυντικός
ονομαστική një mal (ένα βουνό) male (βουνά) mali (το βουνό) malet (τα βουνά)
προστακτική një mal male malin malet
γενική i/e/të/së një mali i/e/të/së maleve i/e/të/së malit i/e/të/së maleve
δοτική një mali maleve malit maleve
αφαιρετική një mali malesh malit maleve


κλίση του αρσενικού  ουσιαστικού zog,πουλί που τελειώνει σε 'g'

αόριστος ενικός αόριστος πληθυντικός οριστικός ενικός οριστικός πληθυντικός
ονομαστική një zog (ένα πουλί) zogj (πουλιά) zogu (το πουλί) zogjtë (τα πουλιά)
προστακτική një zog zogj zogun zogjtë
γενική një i/e/të/së zogu i/e/të/së zogjve i/e/të/së zogut i/e/të/së zogjve
δοτική një zogu zogjve zogut zogjve
αφαιρετική një zogu zogjsh zogut zogjve

Friday, December 3, 2010

Γραμματική της ομιλουμένης και γραφομένης καθαρευούσης ελληνικής γλώσσης



Χαραλάμπους Κυριακάτου
Εν Αθήναις, 1921,βιβλιοπωλείο Ιωάννου Μ.Σιδέρη
46 οδός σταδίου-μέγαρον Αρσακείου
Προς χρήσιν των δημοτικών σχολείων εν γένει.
Συνταχθείσα κατά το τελευταίο αναλυτικό πρόγραμμα του Υπουργείου της Παιδείας.






Τελικά αυτά τα παλιά βιβλία είναι αξεπέραστα,παρ'όλα τα χρόνια τους.Οι σημερινοί εκδότες μάλλον πρέπει να κοιτάξουν πίσω και να συγκρίνουν τί κυκλοφορούσε τότε και πόσο έπεσε το επίπεδο σήμερα.Για όσους ψάχνουν μια δωρεάν ελληνική γραμματική.

Άραγε το βιβλιοπωλείο αυτό υπάρχει ακόμα;

Κατεβάστε το βιβλίο εδώ.

Thursday, December 2, 2010

Thursday, October 21, 2010

Για τιν γραμματικιν τι Σ. Τοπχαρα.

Για το ρομεικον το γλοςικον το ζιτιμαν ατορα καλατζεβνε τα πλατεα ςτροματα τεργαζομενιον. Σο κεντρον τι προςοχιςεμυν ςτεκ το ζιτμαν - πος να εφταμε κε ι γλοςα ντο θα καματιζομενα βοιθαμας, πραματικα να εν γλοςα τι μαζαςεμυν. Να καταλοβενεμας ολ κε οχι μονον να καταλαβενεμας αλα να καλατζεβνε κεκιν να επορυν να περνε ενεργον μερος ςιν δυλιανεμυν - ςο χτιςιμον τι ςοςιαλιζμυ.
Ι γλοςα κεπορι να εν ςκοποςεμυν, αλα μεςον, οπολον πυ να βοιθαμας ςον ςκοπονεμυν.

Αικον γλοςα για τεμετερα τα ρομεικα μαζας πεκςεβαν αςον Ποντον εν το ποντεικον ι γλοςα. Το ποντεικον τιν γλοςαν καταλαβενε, το ποντεικον τιν γλοςαν καλατζεβνε, ατο εν το μιτρικον ι ςλοςατυν. Καθαρα φενετε πος ι καταςταςι ςο οπιονεβριυμες ος τα τελεφτεα χρονια κε ςο καπιον βαθμον κε ος οςιμερον, αλο να ιποφερκετε κεν. Το Σοβετικον το ςιςτιμαν ελεφθεροςεν ολια τα εθνι αςο ικονομικον κε αςο πολιτικο-μορφοτικον τιν ςκλαβιαν.

Κιατορα, τα εθνι ντο εςαν αγραματα ολος διολυ, πυ τα γραματα πα ακομαν κιχαν, εςκοθαν ςο παδαρ, μαθαβε, προχορυνρ, κιαλο κεγνοριυνταν. Το Κομυνιςτικον Κομαν με το λενινιςτικον τι γραμινεθε αλαζ τανροπς, αλαζ τι γις το προςοπον κε πραματικα αδελφον τα εργαζομενα μαζας αςολια τα εθνι αφκα ςο κοκινον τι ςιμεανεθε. Τολμιρα ι πολςςεβικ κααριζνε τι ςτραταν αςολια τα φραχτια, αςολια ςα εμπόδια για να προχορυν ςον ςοςιαλιζμον τα εργαζομενα μαζας. Απλοπια το Κομαν τι γραφιν ςανατολικα τα εθνι, διμιυργα για τατυνυς λατινικοπιιμενον αλφαβιτον κε εφται γιατατα τα εθνι πολα εφκολον τιν μορφοςιν σο μιτρικον τιν γλοςανατυν.

Μονον το ςοβετικον το ςιςτιμαν κε το μιτρικον ι γλοςα εδοκαν τιν εφκεριαν ςατα τα εθνι να εφταγνε ςα καποςα χρονια πραματα πυ ςο καπιταλιςτικον το ςιςτιμαν κεπορυν να γινταν ςα εκατονταδας χρόνια.

Ονταν τερυμε ατα τα προοδυς ντο εχνε ταδελφικαναμυν εθνι -ι ατιγει, ι καπαρτιν κ.τ.λ. πρεπ να εροτυμε, εμις ντο επικαμε? Κε ςατο το εροτεμαν επορυμε να απαντυμε, πος εμις πα εχομε τρανα επιτιχιας, πολα προοδυς. Αμα κιαλο πολα προοδυς θα ιχαμε αν ι δυλια αναμεςα ςα μαζαςεμυν εγινυτον ςο μιτρικον τι γλοςανατυν. Κιατο ι γλοςα για τα ρομεικα τα μαζας τα οπια, οπος ιπαμε εκςεβαν αςον Ποντον εν το ποντεικον ι γλοςα. Οςον το παι ολιγοςτεβνε εκιν πυ κιθελνε ναναγνοριζνε ατο το πραμαν - πος το ποντεικον ι γλοςα εν μιτρικον γλοςα για τα εργαζομενα μαζαςεμυν. Τιν αρχιν κε το ςοβαρον τι δυλιαν για το ζιτιμαν - να περαν ι δυλια αναμεςα ςα μαζαςεμυν ςο μιτρικον τι γλοςαν - επικεν ο "Κομυνιςτις". Αςο 1930 τι χρονιας κιαν ο "Κομυνιςτις" επικεν τρανον κοπον απαν ςατο το ζιτιμαν κε χορις να τρανινοματο πρεπ, ναναγνοριζομε πο: ατο ι δυλια εςς πολα θετικα αποτελεζματα.

ποντιακή γραμματική Τοπχαρά


εξωτερικός σύνδεσμος

Ποντιακή γραμματική του Τοπχαρά
http://users.sch.gr/symfo/sholio/diafora/periehomena.htm
ολόκληρο το πρωτότυπο βιβλίο σε μορφή πδφ (το 17. στη λίστα 'γλωσσικά'.)

Γραμματική της Ποντιακής


Monday, October 18, 2010

ισοσύλλαβα και ανισοσύλλαβα ουσιαστικά

Τα  ουσιαστικά χωρίζονται σε ισοσύλλαβα και ανισοσύλλαβα.Ισοσύλλαβα είναι αυτά που έχουν τον ίδιο αριθμό συλλαβών σε όλους αριθμούς και όλες τις πτώσεις.Ανισοσύλλαβα είναι αυτά που δεν έχουν παντού τον ίδιο αριθμό συλλάβων.λ.χ.


ισοσύλλαβα
μήνας,μήνες,μηνών,μήνα.
χρόνος,χρόνου,χρόνοι,χρόνους.

Εδώ έχουμε παντού 2 συλλαβές.

Sunday, October 10, 2010

"Η αγγλική άνευ διδασκάλου ήτοι μέθοδος προς εκμάθησιν της αγγλικής γλώσσης σε 50 μαθήματα" του Xavier de Bouge



Οι παλιότεροι σίγουρα θυμούνται την καταπληκτική σειρά εκμάθησης ξένων γλωσσών '' άνευ διδασκάλου" με το σύστημα του Xavier de Bouge.Αυτές οι μέθοδοι είναι από τις καλύτερες που έχουν κυκλοφορήσει στην Ελλάδα ακόμη και μέχρι τις μέρες μας,παρά την παλαιότητά τους.Η ´´αγγλική άνευ διδασκάλου´´ περιέχει 50 απλά και κατανοητά μαθήματα με αγγλική γραμματική και πλήθος ασκήσεων μετάφρασης από τα αγγλικά και ελληνικά και αντιστρόφα,σημείο στο οποίο πάσχουν όλες οι σύγχρονες μέθοδοι που κυκλοφορούν σήμερα στην Ελλάδα.Παρακάτω μπορείτε να κατεβάσετε το βιβλίο που εκδόθηκε στην Αθήνα το 1900.



Η αγγλική άνευ διδασκάλου εις 50 μαθήματα.Εν Αθήναις: Εκδοτικόν κατάστημα Γεωργίου Δ. Φέξη, 1900.( pdf μορφή)


δείτε επίσης την ανάρτηση
εκμάθηση αγγλικών



Ads block

FOLLOW ME

Search This Blog

Contact us.

Name

Email *

Message *

Translate

Recent comments

Followit

Popular