αγοράζω ρούχα στα γερμανικά (διάλογοι)



-Kann ich Ihnen helfen?
Καν ιχ ίνεν χέλφεν;
Μπορώ να σας βοηθήσω;

-Ja, bitte. Ich möchte ein Hemd und eine Hose kaufen
για μπίτε.ιχ μέχτε άιν χέμτ ουντ άινε χόζε κάουφεν
Ναι,παρακαλώ.Θα ήθελα να αγοράσω ένα πουκάμισο και ένα παντελόντι.

-Wir haben schwarze und graue Hosen und ein großes Sortiment an Hemden
βία χάμπεν σβάρτσε ουντ γκράουε χόζεν ουντ άιν γκρόσες ζορτιμέντ αν χέμντεν.
Έχουμε μαύρα και και γκρι παντελόνια και μια μεγάλη ποικιλία σε πουκάμισα.



-Ich brauche eine schwarze Hose und ein weißes Hemd
ιχ μπράουχε άινε σβάρτσε χόζε ουντ άιν βάισες χέμτ.
Χρειάζομαι ένα μαύρο παντελόνι και ένα άσπρο πουκάμισο.

-Welche Größen haben Sie?
Βέλχε γκρόσεν χάμπεν ζι;
Τί νούμερο φοράτε;

-Ich weiß genau nicht
Ιχ βάις γκενάου νίχτ.
Δεν ξέρω ακριβώς.

-Lassen Sie sich messen.
λάσεν ζι σιχ μέσεν
επιτρέψτε μου να σας μετρήσω

-Sie brauchen ein Hemd von 36 bis 38 Größen und die Länge Ihrer Hose ist 48.
ζι μπράουχεν άιν χέτμ φον ζέξ ουν ντράτσιχ μπις αχτ ουντ ντράιτσιχ γκρέσεν ουντ ντι λένγκε ίρεα ιστ αχτ ουντ φίατσιχ.

-Ich probiere diese Hose und dieses Hemd. Wo kann ich sie probieren?
ίχ προμπίρε ντίζε χόζε ουντ ντίζες χέμτ.Βο καν ίχ ζι προμπίρεν;
Θα δοκιμάσω αυτό το παντελόνι και αυτό το πουκάμισο.Πού μπορώ να τα δοκιμάσω;

-Dahin rechts finden Sie eine Umkleidekabine.
νταχίν ρέχτς φίντεν ζι άινε ούμκλαϊντε-καμπίνε.
Εκεί στα αριστερά έχει (θα βρείτε) δοκιμαστήριο.

-Die Hose drückt. Haben Sie eine größere?
Ντι χόζε ντριούκτ.Χάμπεν ζι άινε γκρέσερε;
Το παντελόντι με σφίγγει.Έχετε μεγαλύτερο;

-Und diese haben Ihnen gepasst?
Ούντ ντίιζε χάμπεν ίνεν γκεπάστ;
Αυτά σας κάνουν;

-Ja, danke. Maßgerecht.
για ντάνκε.Μάς-γκερέχτ.
Ναι ευχαριστώ.Είναι το νούμερό μου.

- Und das Hemd?
ουντ ντας χέμτ;
Και το πουκάμισο;

-Die Ärmel sind zu lang. Bringen Sie bitte eine kleinere Größe.
ντι έρμελ ζιντ τσου λάνγκ.Μπρίγκεν ζι μπίτε άινε κλάινερε γκρέσε.
Τα μανίκια είναι πολύ μακρυά.Φέρτε μικρότερο νούμερο,σας παρακαλώ.

-Leider haben wir keine weißfarbenen Hemde in kleineren Größen.
Λάιντεα χάμπεν βία κάινε βάις-φάρμπενεν χέμντε ιν κλάινερεν γκρέσεν.
Δυστυχώς δεν έχουμε άσπρα πουκάμισα σε μικρότερο νούμερο.


-Na, gut. Ich nehme ein weißes grau-gestreiftes Hemd.
-Brauchen Sie möglicherweise die Krawatten? Momentan sind die Markenkrawatten mit -Preisreduktion von bis zu 70% zu kaufen.
-Ja, ich nehme wohl zwei Krawatten.
Was bin ich Ihnen schuldig?
Eine Hose, ein Hemd und zwei Krawatten kosten insgesamt einhundertfünfzehn Euro.
zweihundert Euro.
Ihr Rest ist fünfundachzig Euro. Danke, kommen Sie wieder.



λεξιλόγιο


Verkäufer , Käufer
φεακάουφεα,κάουφεα
αγοραστής,πωλητής

das Hemd
ντας χεμτ
το πουκάμισο

die Hose
Ντι χόζε
το παντελόνι


www.lingetscript.com

Share:

Μαθαίνοντας Σουηδικά για καθαρά πρακτικούς λόγους


Αποφάσισα να ξεκινήσω Σουηδικά και ο λόγος δεν είναι άλλος από το επικείμενο ταξίδι μου στο μεγαλύτερο Lindy Hop Festival του κόσμου που διαρκεί όλο τον Ιούλιο και την πρώτη εβδομάδα του Αυγούστου. Ήδη έχω αγοράσει τα αεροπορικά μου εισιτήρια και έχω πληρώσει την προκαταβολή μου για τα μαθήματα της 5ης εβδομάδας. Μείναν κάποιες λεπτομέρειες που θα τακτοποιήσω εγκαίρως καθώς έχω αρκετές μέρες μπροστά μου για όλα αυτά. Και το σημαντικότερο είναι ότι πρόκειται για τις σπάνιες εκείνες στιγμές που νιώθω ότι ο χρόνος και τα χρήματα δεν πάνε σε κάτι άσκοπο κατά καιρούς. Ο χορός είναι χαρά και το Lindy Hop δεν είναι παρά πάθος για χορό και ζωή. Δεν ξέρω αν με καταλαβαίνετε; 

διάβασε περισσότερα


www.lingetscript.com

Share:

Η μουσική είναι μια παγκόσμια «γλώσσα».


Προκαλεί παρόμοια συναισθήματα σε όλους τους ανθρώπους

Λένε ότι η μουσική είναι μια παγκόσμια «γλώσσα» και σύμφωνα με μια πρόσφατη έρευνα, ο ισχυρισμός αυτός κρύβει μια πολύ μεγάλη αλήθεια, ενώνοντας τους διάφορους πολιτισμούς του κόσμου.
Η μουσική είναι μια παγκόσμια «γλώσσα»


Ερευνητές κατέληξαν στο συμπέρασμα, ότι είτε ένας πυγμαίος από τα τροπικά δάση του Κονγκό, είτε ένας χίπστερ στην «καρδιά» της βρετανικής πρωτεύουσας, μπορεί να λατρέψουν και να συγκινηθούν από την ίδια μουσική με τον ίδιο τρόπο.

Ορισμένοι συνδυασμοί από νότες σε κάποια δημοφιλή κομμάτια μουσικής, που έχουν ακουστεί σε για παράδειγμα σε ταινίες, μπορούν να κάνουν τους ανθρώπους από διαφορετικές κουλτούρες και πολιτισμού...

διάβασε περισσότερα


www.lingetscript.com
Share:

H γλώσσα εμφανίστηκε «για να βοηθά στην κατασκευή εργαλείων»

Οι εθελοντές της μελέτης κλήθηκαν να κατασκευάσουν λίθινα εργαλεία με ή χωρίς προφορικές οδηγίες. Το βίντεο των ερευνητών εξηγεί τη διαδικασία.

Οι εθελοντές της μελέτης κλήθηκαν να κατασκευάσουν λίθινα εργαλεία με ή χωρίς προφορικές οδηγίες. Το βίντεο των ερευνητών εξηγεί τη διαδικασία.

Οι πρόγονοί μας ανέπτυξαν την πρώτη γλώσσα πριν από περίπου 1,8 εκατομμύρια χρόνια για να μαθαίνουν στους συντρόφους τους πώς να κατασκευάζουν εργαλεία, υποδεικνύει το ασυνήθιστο πείραμα διεθνούς ομάδας ψυχολόγων.

Το ερώτημα του πότε και του πώς εμφανίστηκε η γλώσσα έχει κεφαλαιώδη σημασία για την ανθρωπολογία. Είναι όμως πολύ δύσκολο να απαντηθεί, αφού οι λέξεις δεν αφήνουν ίχνη στο αρχαιολογικό αρχείο.

Ορισμένοι πιστεύουν ότι η γλώσσα είναι ίδιον του Homo sapiens και εμφανίστηκε πρόσφατα, πριν από περίπου 50.000 χρόνια. Άλλοι, πάλι, τοποθετούν την εμφάνιση της γλώσσας στις απαρχές του ανθρώπινου γένους, πριν από περίπου 2 εκατομμύρια χρόνια.

Η τελευταία μελέτη, η οποία δημοσιεύεται στην επιθεώρηση Nature Communications, δεν απαντά ευθέως στο ερώτημα του πότε. Προσφέρει όμως μια νέα θεωρία για το γιατί: η ομιλία ήταν εξελικτικό πλεονέκτημα για τους ανθρώπους που έπρεπε να διδάσκουν ο ένας στον άλλο την πολύτιμη τέχνη τους.

«Τα ευρήματά μας υποδεικνύουν ότι τα λίθινα εργαλεία δεν ήταν απλώς το προϊόν της ανθρώπινης εξέλιξης αλλά και κινητήριος δύναμή της. Δημιούργησαν το εξελικτικό πλεονέκτημα που απαιτούνταν για την ανάπτυξη της ανθρώπινης επικοινωνίας και διδασκαλίας» λέει ο Τόμας Μόργκαν του Πανεπιστημίου της Καλιφόρνια στο Μπέρκλεϊ, πρώτος συγγραφέας της δημοσίευσης.

Η μελέτη δεν προσφέρει άμεσες αποδείξεις για τη νέα θεωρία, δείχνει όμως ότι η γλώσσα όντως βοηθά στην εκμάθηση της κατασκευής εργαλείων.

Στο πείραμα συμμετείχαν 184 φοιτητές του Πανεπιστημίου Σεντ Άντριους στη Βρετανία, οι οποίοι χωρίστηκαν σε πέντε ισάριθμες ομάδες. Οι εθελοντές της κάθε ομάδας σχημάτισαν μια αλυσίδα, στην οποία κάθε μέλος έπρεπε να «διδάξει» την κατασκευή απλών λίθινων εργαλείων στον επόμενο εθελοντή.

Η πρώτη ομάδα έπρεπε να μάθει να κατασκευάζει εργαλεία χωρίς καμία οδηγία. Στη δεύτερη ομάδα, ο πρώτος εθελοντής παρακολούθησε μια επίδειξη χωρίς λόγια, και κλήθηκε να δείξει το ίδιο στον επόμενο. Στην τρίτη ομάδα, οι ερευνητές έδειξαν ενεργά στον πρώτο εθελοντή τι κινήσεις έπρεπε να κάνει, χωρίς όμως να χρησιμοποιούν χειρονομίες. Η τέταρτη ομάδα βασίστηκε σε χειρονομίες, και η πέμπτη σε προφορικές οδηγίες.

Σε όλες τις περιπτώσεις, οι εθελοντές κλήθηκαν να κατασκευάσουν τα εργαλεία σε σύντομο χρόνο χτυπώντας μια μικρή πέτρα πάνω σε μια μεγαλύτερη πέτρα από οψιανό λίθο. Το πέτρωμα αυτό έχει την τάση να σπάει σε φέτες με αιχμηρές άκρες σαν μαχαίρι.

Εξετάζοντας τον αριθμό και την ποιότητα των εργαλείων που παρήγαγαν οι εθελοντές, οι ερευνητές διαπίστωσαν ότι η ομάδα που χρησιμοποίησε προφορικές οδηγίες είχε μακράν καλύτερες επιδόσεις.

Αυτό δείχνει ότι η χρήση μιας έστω και υποτυπώδους γλώσσας θα αποτελούσε σημαντικό πλεονέκτημα για όσους γνώριζαν να τη χρησιμοποιούν. Αυτή η «πρωτο-γλώσσα», όπως την αποκαλούν οι ερευνητές, δεν αποκλείεται να προέκυψε από χειρονομίες με απλά νοήματα όπως «ναι» και «όχι».

Πότε όμως συνέβη αυτό; Η μελέτη δεν μπορεί να δώσει άμεση απάντηση, ωστόσο οι συντάκτες της προχωρούν σε μια ευλογοφανή υπόθεση.

Τα πρώτα λίθινα εργαλεία χρονολογούνται στα 2,5 εκατομμύρια χρόνια πριν, πολύ πριν από την εμφάνιση του σύγχρονου ανθρώπου πριν από περίπου 200.000 χρόνια. Τα εργαλεία αυτά, γνωστά ως εργαλεία του Όλτντουβαϊ, από το όνομα του φαραγγιού της Τανζανίας όπου ανακαλύφθηκαν τη δεκαετία του 1930) έμειναν ουσιαστικά απαράλλαχτα για τα επόμενα 700.000 χρόνια. Σύμφωνα με τον Δρ Μόργκαν, αυτό υποδεικνύει ότι οι πρόγονοί μας δεν είχαν αναπτύξει γλώσσα σε αυτό το διάστημα -σε διαφορετική περίπτωση η τεχνολογία θα είχε βελτιωθεί ταχύτερα.

Η μεγάλη αλλαγή ήρθε πριν από περίπου 1,8 εκατομμύρια χρόνια, όταν εμφανίστηκε ένα νέο είδος εργαλείων στη μορφή τσεκουριών και πρωτόγονων μπαλτάδων. Αυτό οδηγεί τον Μόργκαν στο συμπέρασμα ότι η πρώτη γλώσσα πρέπει να εμφανίστηκε περίπου την ίδια εποχή.

Αυτό, βέβαια, θα είναι δύσκολο έως αδύνατο να αποδειχθεί. Ακόμα και τα βασικά ευρήματα της μελέτης δεν μπορεί να θεωρηθούν αποδεδειγμένα, δεδομένου ότι οι εθελοντές της μελέτης είχαν μεγαλώσει χρησιμοποιώντας τη γλώσσα και δεν είχαν καμία προηγούμενη εμπειρία με πέτρινα εργαλεία.

Βαγγέλης Πρατικάκης
Newsroom ΔΟΛ

www.lingetscript.com

Share:

Η διεθνής των Ελλήνων συγγραφέων

ΣΤΙΣ ΠΡΟΘΗΚΕΣ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΒΙΒΛΙΟΠΩΛΕΙΩΝ

Το 2014 «πέρασαν τα σύνορα». Eλληνες συγγραφείς που βραβεύτηκαν, μεταφράστηκαν, αγαπήθηκαν κι αποδεικνύουν ότι η λογοτεχνία μπορεί να ταξιδέψει παντού.

ΦΩΤΕΙΝΗ ΤΣΑΛΙΚΟΓΛΟΥ
ΦΩΤΕΙΝΗ ΤΣΑΛΙΚΟΓΛΟΥ
Το έχουν αποδείξει εξάλλου ο Καζαντζάκης, ο Καβάφης, ο Βασιλικός, ο Σαμαράκης, ο Αλεξάκης (ανάμεσα σε δυο γλώσσες και δυο πατρίδες), ο Μάρκαρης, η Ζατέλη, η Καρυστιάνη, ο Νάνος Βαλαωρίτης, η Αγγελάκη-Ρουκ, ο Αλέξης Σταμάτης, η Δημουλά... Ας μην ξεχνάμε ότι η Μαρία Λαμπαδαρίδου-Πόθου μεταφράστηκε από τον Λακαριέρ στα γαλλικά. Αλλά το 2014 υπήρξε μια ιδιαιτέρως γόνιμη μεταφραστικά χρονιά. Ο Δημήτρης Σωτάκης μεταφράστηκε σε γαλλικά, τουρκικά, ταϊβανέζικα, σέρβικα και σκοπιανά. Η Φωτεινή Τσαλίκογλου σε αγγλικά, τουρκικά και γερμανικά. Ο Μίνως Ευσταθιάδης κυκλοφορούσε την ίδια στιγμή στα ελληνικά και στα γερμανικά. Η Πέρσα Κουμούτση στα αραβικά.
Βραβεύσεις
Ο Χρήστος Χρυσόπουλος βραβεύτηκε και κυκλοφόρησε στα γαλλικά. Ο Βαγγέλης Χατζηγιαννίδης στα γαλλικά, στα ιταλικά και στα αγγλικά.Ο Δημήτρης Στεφανάκης χρίστηκε από το Γαλλικό Κράτος Ιππότης Γραμμάτων και Τεχνών και τα βιβλία του μεταφράστηκαν στα γαλλικά, στα ισπανικά και στα αραβικά και ο Μάκης Τσίτας μετά το Βραβείο Λογοτεχνίας της Ευρωπαϊκής Ενωσης 2014 (European Union Prize for Literature) για το βιβλίο του «Μάρτυς μου ο Θεός» (εκδ. «Κίχλη), ετοιμάζεται να μεταφραστεί σε 14 γλώσσες.


www.lingetscript.com

Share:

Ολάντ: Η Γαλλία διέρχεται μια «σοβαρή» κρίση ταυτότητας.

«Πρέπει να έχουμε ακλόνητη δύναμη, θαρραλέο φρόνημα» είπε ο Γάλλος πρόεδρος

Ο πρόεδρος της Γαλλίας Φρανσουά Ολάντ εκτίμησε σήμερα ότι η χώρα του είναι αντιμέτωπη «εδώ και πολύ καιρό» με μια κρίση ταυτότητας την οποία χαρακτήρισε «σοβαρή» και κάλεσε σε προάσπιση «των αξιών» της «Δημοκρατίας» και του γαλλικού «κοινωνικού μοντέλου», το οποίο αντιμετωπίζει «αμφισβητήσεις».

Φρανσουά Ολάντ
Προσθήκη λεζάντας

Ο Ολάντ τόνισε πως αρνείται να δεχθεί ότι η Γαλλία «αντιμετωπίζει τον Άλλο όπως συνέβη σε ένα νεκροταφείο», αναφερόμενος στον σάλο που προκάλεσε χθες η άρνηση του δημάρχου ενός παρισινού προαστίου να κηδευτεί στο κοιμητήριο του προαστίου αυτού ένα βρέφος από τη μειονότητα των Ρομά, πυροδοτώντας αντιδράσεις αγανάκτησης.

Ο πρόεδρος της Γαλλίας ερωτήθηκε από το ραδιοσταθμό France Inter εάν θεωρεί πως η χώρα του διέρχεται μια κρίση ταυτότητας. Απάντησε: «Ναι, και εδώ και πολύ καιρό. Ναι, και είναι σοβαρή. Ναι, και είναι βαριά, διότι το περιβάλλον είναι απειλητικό. Πρέπει λοιπόν να έχουμε ακλόνητη δύναμη, θαρραλέο φρόνημα».

διάβασε περισσότερα

www.lingetscript.com

Share:

Translate from English,Russian into Greek

Translate

Τελευταια γλωσσα που προστεθηκε.

Recently updated posts. Πρόσφατες

Popular Posts

Recent comments

Labels

Blog Archive