Κατευθύνσεις στα αλβανικά.

Ku është...?
Κού έστε;
Πού είναι...;

Është larg/afër.
Έστε λάργκ/άφερ.
Είναι μακριά/κοντά.

Dua tё shkoj nё qendёr. 
Ντούα τε σκόι νε κιέντερ.
Θέλω να πάω στο κέντρο.

Ku janë shkallët?
Κού γιάν(ε) σκάλετ;
Πού είναι τα σκαλιά;

Si shkohet ne qendër?
Σι σκόχετ νε κιέντερ;
Πώς πάω στο κέντρο; (Πώς πάει κάποιος στο κέντρο;)

A ka ashensor?
Α κά ασενσόρ;
Έχει ασανσέρ;

merr këtë rrugë.
Μερ κετε ρούγκε.
Πάρε αυτό το δρόμο.

Merr një taksi.
Μερ νιε ταξί.
Πάρε ταξί.

Sa larg është? 
Σα λάργκ έστ(ε);
Πόσο μακριά είναι;



Αν σου άρεσε η ανάρτηση ,κάνε μας ένα ψυχικό. Προώθησέ την με τα κουμπιά παρακάτω.
Share:

Zel loki sotono - Ύπαγε οπίσω μου (αραμαϊκά)


Ύπαγε οπίσω μου σατανά στα αραμαϊκά είναι :

Κατά Ματθαίον Ευαγγέλιο 4:10

ܙܶܠ ܠܳܟ݂ ܣܳܛܳܢܳܐ.
zel loki soṭonoʾ    
Ύπαγε οπίσω μου σατανά.

Η λέξη σοτονό με ο είναι στα ανατολικά αραμαϊκά ,ενώ στα δυτικά είναι σατανά.

Λεξιλόγιο
ܙܶܠ
Ζελ
Φεύγω,αποχωρώ

ܠܳܟ݂
Λόκι
Για,προς

ܣܳܛܳܢܳܐ
Σοτονό
Διάολος, αντίπαλος


Αν σου άρεσε η ανάρτηση ,κάνε μας ένα ψυχικό. Προώθησέ την με τα κουμπιά παρακάτω.
Share:

Αλβανικές βρισιές

Qij! – Mallkoj‎! – Lesh! Γαμώτο! 

mbyllë σκάσε

Qifsha robt γαμώ το σόι σου

Robqir γαμημένο σόι

"Te qifsha, kurve" Άντε γαμήσου,καριόλη

a m’ha mutin φάε σκατά

Allahu Akbar γλύψε τον κώλο μου 

bakti ζώο (6%) (38%)

bole αρχίδι

buce καριόλα (8%) (17%)

bytha κώλος

dshtoj άχρηστε (14%)

Guxha e karit αρχιδοαδένες

Ha Mut φάε σκατά

kari πούτσα

kok der χοντροκέφαλε

 kurvar

Albanian-Kosovo) κλειτορίδα (4%)

Lavire πουτάνα

M'qifsh Karin! Γάμα την πούτσα μου

Ma qifsh karin! (Albanian-Kosovo) το ίδιο

Mi rrofsh bolet ρούφα τα παπάρια μου (13%)

Mut σκατά

Nanajote ehankarin η μάνα σου παίρνει ψωλές

nënë μάνα

picka μήτρα

Pidhi μουνί

pidhi robve συγγενικό μουνί

Qift qeni nonen! Να σου γαμίσει τη μάνα σκυλί!

Ropqir γαμημένο σοι (8%) (17%)

rrac qir το ίδιο

Rrot kari πουτσοκέφαλε

Rrot Kari μαλάκα

S'ma Ni Kari Στ'αρχιδια μου!

shkërdhat e qelbur βρωμοτσούλα

shkertate καριόλα

Shko n'kar Άντε γαμήσου (2%)

Simge Your dads a shopkeeper

swag i am a cat (6%) (44%)

T'qift dreqi nonen! Ο διαολος γαμαει τη μάνα σου!

Ta qifsha fëfërdakin e nonës να γαμίσω τη ροδέλα της μάνας σου

Ta qifsha nanen γάμα τη μάνα σου

ta qifsha nanen ne pidh kari γάμα τη μάνα σου, (2%)

ta qifsha pidhin να σου γαμίσει το μουνί (2%)

ta qifsha pythin e nans γάμα το μουνί της μάνας σου (2%)

Ta Qifsha Qeni Nanen να σου γαμίσει τη μάνα σκύλος

Ta qift bota nanen να σου γαμίσει ο κόσμος τη μάνα

ta qift zoti nanen να σου γαμίσει ο θεός τη μάνα

Të qifsha robt γαμώ το σόι σου

te dhjefsha racën γαμώ τη ράτσα σου

te hangert dreqi να σε φάει ο διάολος

te qifsha motren θα σου γαμίσω την αδερφή

Te qifsha pidhin e mamit θα σου γαμίσω το μουνί της σου

Ti qifsha byth γάμα τον κώλο δου

Ti qij rrobt! θα σου γαμίσω το σόι

Trap μαλάκα

trap μαλάκα

Ubi zakolji da siptar ne postoji γιδογαμιά

 Αν σου άρεσε η ανάρτηση ,κάνε μας ένα ψυχικό. Προώθησέ την με τα κουμπιά παρακάτω.

          Αν σου άρεσε η ανάρτηση ,κάνε μας ένα ψυχικό. Προώθησέ την με τα κουμπιά παρακάτω.
Share:

Χρήσιμα επιρρήματα στα ρώσικα.

Где? 
Γκντιε;
Πού;

Ты где?
Τη γντιέ;
Πού είσαι;

Куда?
Κοντά;
Πού;

Ты куда?
Куда идёшь?
Ты куда идёшь?
Πού πας;

До
Ντο
Πριν+γενική πτώση

После
Πόσλιε
Μετά

Στη ρωσική γλώσσα υπάρχουν δύο λέξεις που εκφράζουν το 'πού'. Η πρώτη , где, χρησιμοποιείται όταν είμαστε σταθεροί σε ένα σημείο , ενώ η δεύτερη ,куда, δείχνει κίνηση προς μια κατεύθυνση.

Когда?
Κανγκτά;
Πότε;

Сколько?
Σκόλ'κα
Πόσο;

Сколько стоит?
Σκόλ'κα στόιτ;
Πόσο κάνει;

Через¹ сколько (времени)?
Τσέρες σκόλ'κα βρέμενι;
Σε πόση ώρα;

Иногда²
Ιναγκτά
Μερικές φορές

Никогда
Νικαγκτά
Ποτέ

Редко³-часто
Ριέτκα-τσάστα
Σπάνια-συχνά

Всегда
Βσιγκντά⁴ ή βσιεγκντά


Σημειώσεις
1.Το τελικό з προφέρεται ως ς.
2. Στη ρωσική το άτονο ο σε μια λέξη προφέρεται σαν μισό α.
3. Το д πριν το к 'μαλακώνει' και προφέρεται ως τ, οπότε дк =τκ
4. Το άτονο е συχνά προφέρεται ως ι.



Αν σου άρεσε η ανάρτηση ,κάνε μας ένα ψυχικό. Προώθησέ την με τα κουμπιά παρακάτω.
Share:

Translate

Υποστηριξτε μας ενεργα.

Αν θέλετε να μας υποστηρίξετε ενεργά,να ζητήσετε περισσότερες αναρτήσεις σε μια συγκεκριμένη γλώσσα και θέμα , φράσεις,πηγές,βίντεο και άλλα, μπορείτε μέσω https://www.patreon.com/

Τελευταια γλωσσα που προστεθηκε.

Recently updated posts. Πρόσφατες

Popular Posts

αδεια

Άδεια Creative Commons Creative Commons: Επιτρέπεται η αναπαραγωγή,διανομή και παρουσίαση του περιεχομένου στο κοινό, υπό τις ακόλουθες προϋποθέσεις: 1)Υποχρεωτική αναφορά στην ιστοσελίδα προέλευσης παρέχοντας έναν ενεργό σύνδεσμο (backlink) που οδηγεί απευθείας σ'αυτή (2) Μη εμπορική χρήση ή εκμετάλλευση 3) Μη τροποποίηση,αλλοίωση του περιεχομένου ή δημιουργία πάνω σ'αυτό με οποιονδήποτε τρόπο. Works 3.0 Greece License

Recent comments

Learn languages by email!





learn German
Enter your email address:




learn Italian by email
Μάθε ιταλικά μέσω ημέιλ.






Facebook

Labels

Blog Archive