Σε πρόσφατη ομιλία του στο πανεπιστήμιο της Μελβούρνης ο γνωστός γλωσσολόγος και λεξικογράφος Γεώργιος Μπαμπινιώτης μίλησε για τη γλώσσα των αρχαίων Μακεδόνων την οποία περιέγραψε ως μια διακριτή δωρική διάλεκτο.
Ο λαός της Μακεδονίας μιλούσε στην καθημερινή του ζωή μια δωρική διάλεκτο με κάποια ιδιαίτερα χαρακτηριστικά,όπως η χρήση των ηχηρών κλειστών μπ,γκ,ντ αντί των φ,θ,χ στις νότιες ελληνικές διαλέκτους.Ο βασιλικός οίκος της Μακεδονίας,συνεχίζει ο Μπαμπινιώτης,από τον 5 π.χ. αιώνα υιοθέτησε την αττική ελληνική ,η οποία την εποχή εκείνη βρισκόταν στο απόγειο του κύρους της.Ως γλώσσα κύρους προτιμούταν στις επιγραφές και γι αυτό το λόγο η συντριπτική πλειοψηφία των επιγραφών που έχουμε από τον αρχαιολογικό χώρο της Μακεδονίας είναι στην αττική διάλεκτο.
Από τις αρχές του 20ου αιώνα μέχρι σήμερα έχουν εντοπιστεί περίπου 250 λέξεις σε διάφορους συγγραφείς ,οι περισσότερες στον Ησύχιο,που θεωρούνται μακεδονικής προέλευσης καθώς και ο κατάδεσμος της Πέλλας ,το εκτενέστερο κείμενο που έχει βρεθεί στη μακεδονική διάλεκτο.
Ο Μπαμπινιώτης έκλεισε αναφερόμενος στη γλώσσα των γειτόνων μας και στη χρήση του όρου μακεδονική για τη γλώσσα τους ,ο οποίος είναι απαράδεκτος και δημιουργεί σύγχιση μια και αυτή δεν έχει καμία σχέση με τη γλώσσα των αρχαίων Μακεδόνων.
Ο λαός της Μακεδονίας μιλούσε στην καθημερινή του ζωή μια δωρική διάλεκτο με κάποια ιδιαίτερα χαρακτηριστικά,όπως η χρήση των ηχηρών κλειστών μπ,γκ,ντ αντί των φ,θ,χ στις νότιες ελληνικές διαλέκτους.Ο βασιλικός οίκος της Μακεδονίας,συνεχίζει ο Μπαμπινιώτης,από τον 5 π.χ. αιώνα υιοθέτησε την αττική ελληνική ,η οποία την εποχή εκείνη βρισκόταν στο απόγειο του κύρους της.Ως γλώσσα κύρους προτιμούταν στις επιγραφές και γι αυτό το λόγο η συντριπτική πλειοψηφία των επιγραφών που έχουμε από τον αρχαιολογικό χώρο της Μακεδονίας είναι στην αττική διάλεκτο.
Από τις αρχές του 20ου αιώνα μέχρι σήμερα έχουν εντοπιστεί περίπου 250 λέξεις σε διάφορους συγγραφείς ,οι περισσότερες στον Ησύχιο,που θεωρούνται μακεδονικής προέλευσης καθώς και ο κατάδεσμος της Πέλλας ,το εκτενέστερο κείμενο που έχει βρεθεί στη μακεδονική διάλεκτο.
Ο Μπαμπινιώτης έκλεισε αναφερόμενος στη γλώσσα των γειτόνων μας και στη χρήση του όρου μακεδονική για τη γλώσσα τους ,ο οποίος είναι απαράδεκτος και δημιουργεί σύγχιση μια και αυτή δεν έχει καμία σχέση με τη γλώσσα των αρχαίων Μακεδόνων.
Περισσότερο υλικό μπορείτε να βρείτε εδώ στο τέλος της σελίδας.