Το τρίποντο του Πρίντεζη σε πέντε γλώσσες [βίντεο]!


printezis-triponto-650

Στην Πόλη το 2012 ήταν το αλησμόνητο σου με το ένα χέρι που είδαν ξανά και ξανά οι φίλοι του Ολυμπιακού σε κάθε λογής περιγραφή. Το βράδυ της Πέμπτης ο εορτάζων Γιώργος Πρίντεζης έδειξε ότι η απόσταση για αυτόν δεν έχει… σημασία, αρκεί να είναι buzzer-beater!

Ο 30χρονος φόργουορντ του Ολυμπιακού σηκώθηκε πίσω απ' τα 6,75μ. και με το τρίποντό του... «πόνεσε» τη Μπαρτσελόνα και τους Ισπανούς εκφωνητές του CANAL+ Deportes, που αναφώνησαν «ααααϊ».

Δείτε κι ακούστε στα ελληνικά, ισπανικά, αγγλικά, σερβικά, τουρκικά και με φυσικό ήχο απ' τις εξέδρες του φαληρικού σταδίου πώς εκτέλεσε τους «μπλαουγκράνα» (71-68), στέλνοντας τον Ολυμπιακό στο Final Four και στον ημιτελικό με την ΤΣΣΚΑ στις 15 Μαϊου.

Η επίσημη περιγραφή της Euroleague

Η περιγραφή της ΝΕΡΙΤ

Σερβική περιγραφή

Τουρκική περιγραφή

Ισπανική περιγραφή

Και με φυσικό ήχο


http://www.koolnews.gr/sports/605720-to-triponto-tou-printezi-se-pente-glosses/
www.lingetscript.com

Share:

Συγκινεί η ιστορία των Σύρων προσφύγων που μιλούν άπταιστα την… κρητική διάλεκτο.

Συγκλονίζει και συγκινεί η περίπτωση μιας μεγάλης οικογένειας Σύρων προσφύγων που έφθασαν στο λιμάνι του Πειραιά από τα νησιά του Αιγαίου. Ανάμεσα στους 400 πρόσφυγες που αποβιβάστηκαν στον Πειραιά προερχόμενοι από τη Χίο και τη Μυτιλήνη, μια μεγάλη οικογένεια Σύρων που όπως δήλωσαν στη ρεπόρτερ της τηλεόρασης του ALPHA Ρένα Κουβελιώτη κατάγονται από το Ρέθυμνο και όλοι τους μπόρεσαν να διατηρήσουν τη γλώσσα των προγόνων τους.

Συγκινεί η ιστορία των Σύρων προσφύγων που μιλούν άπταιστα την… κρητική διάλεκτο

Στο βίντεο που έχουν καταγραφεί οι δηλώσεις τους η κρητική προφορά και οι λεξεις της διαλέκτου σκορπούν ρίγη συγκίνησης.

Σύμφωνα με το ρεπορτάζ του ALPHA, δύο επιβατηγά πλοία με 400 πρόσφυγες έφθασαν στο λιμάνι του Πειραιά από τα νησιά του βορειανατολικού και νοτιοανατολικού Αιγαίου. Συγκεκριμένα, ένα καράβι έφτασε από τη Χίο και τη Μυτιλήνη με 250 πρόσφυγες από το τη Συρία, το Ιράκ, το Αφγανιστάν, το Πακιστάν. Ανάμεσα τους εντοπίστηκαν και απόγονοι Ελλήνων προσφύγων, οι οποίοι μάλιστα μιλούν άψογα Ελληνικά με Κρητική προφορά, αφού όπως είπαν μιλώντας στην κάμερα, διατήρησαν την γλώσσα των προγόνων τους.

Δείτε εδώ τις δηλώσεις των κρητικής καταγωγής προσφύγων από τη Συρία



http://www.cretapost.gr
www.lingetscript.com

Share:

ΡΩΣΙΚΟΙ ΙΔΙΩΜΑΤΙΣΜΟΙ-'το παιχνίδι δεν αξίζει ούτε για τα κεριά'!


'το παιχνίδι δεν αξίζει ούτε για τα κεριά'

игра не стоит свеч
ιγκρά νιέ στόιτ σβιέτς
δεν αξίζει τον κόπο

Στα ρωσικά υπάρχει η παραπάνω έκφραση που οφείλει την προέλευσή της σε τυχερά παιχνίδια με χαρτιά που έπαιζαν υπό το φως των κεριών.Κάποιες φορές τα ποσά που παίζονταν ήταν τόσο μικρά που το 'παιχνίδι δεν άξιζε ούτε για τα κεριά' που έκαψαν για να το παίξουν.Η φράση χρησιμοποιείται σήμερα για να δηλώσει κάτι που δεν αξίζει τον κόπο.

Και το αντίστροφο

игра стоит свеч
ιγκρά στόιτ σβιέτς
κάτι που αξίζει τον κόπο

www.lingetscript.com

Share:

Φρανκφούρτη-Μάρτιος 2015



Περισσότερες φωτογραφίες της Φρανκφούρτης απ το πρόσφατο ταξίδι μου παρακάτω.



Share:

Ποιες ξένες γλώσσες γνωρίζουν οι δημόσιοι υπάλληλοι.

Αγγλικά και γαλλικά στις πρώτες θέσεις

Γλωσσομαθείς είναι οι δημόσιοι υπάλληλοι της χώρας μας όπως προκύπτει από τα στοιχεία του Μητρώου Μισθοδοτούμενων Μονίμων και Ιδιωτικού Δικαίου Αορίστου Χρόνου.

Ποιες ξένες γλώσσες γνωρίζουν οι δημόσιοι υπάλληλοι
Προσθήκη λεζάντας

Συγκεκριμένα υπάρχουν καταχωρημένα στοιχεία για 27 ξένες γλώσσες. Οι γνώστες της αγγλικής γλώσσας ανέρχονται σε 148.355 και της γαλλικής σε 31.148. Γερμανικά, ιταλικά, ισπανικά ακολουθούν στις επόμενες θέσεις.

1.604 υπάλληλοι έχουν δηλώσει ότι γνωρίζουν ρώσικα, αριθμός που τα φέρνει στην 6η θέση ενώ ακολουθούν τα ρουμάνικα, σέρβικα, βουλγάρικα και την δεκάδα κλείνουν τα τούρκικα.

Μικρός αριθμός υπαλλήλων έχει δηλώσει ότι γνωρίζει γλώσσες όπως η νορβηγική, τα σλοβένικα, η σλοβάκικη κ.α.

Σημειώνουμε ότι τα στοιχεία που αφορούν τη γνώση ξένων γλωσσών, όπως και τη γνώση Η/Υ και το επίπεδο εκπαίδευσης συμπληρώνονται προαιρετικά από τους υπαλλήλους κατά την απογραφή τους και δεν αντικατοπτρίζουν το σύνολο των γνώσεων και των δεξιοτήτων των υπαλλήλων.



Καλόγηρος Βασίλειος
http://www.newsbeast.gr/
www.lingetscript.com

Share:

ΤΟ 1920 Η ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ "ΠΕΙΡΑΣΜΟΣ" ΕΨΑΞΕ ΕΝ ΧΡΗΣΕΙ ΤΟΤΕ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΠΙΘΕΤΑ, ΜΕ ΤΟΥΡΚΙΚΕΣ ΡΙΖΕΣ ΠΟΥ ΣΗΜΑΙΝΑΝ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΑ. ΙΔΟΥ ΛΟΙΠΟΝ ΜΕΡΙΚΑ ΑΠΟ ΑΥΤΑ...

«Κουντουριώτης, Κουντούρης, Κουντουράς: Από το τουρκικόν κουντούρα δηλ το παπούτσι.
Καζαντζής, Καζαντζάκης, Καζαντζόπουλος: Από το καζάνι. Δηλαδή ο κατασκευαστής καζανιών και γενικότερα ο χαλκουργός



Κανταρτζής: Ο κατασκευαστής κανταριών και γενικότερα ο ορειχαλκουργός.
Τουφεξής: Από το επάγγελμά του οπλοποιού και του κατασκευαστού κοντακιών όπλων.
Καζάζης: Ο μεταξουργός.
Σέκερης: Ο ζαχαροπλάστης
Αμπατζής: Ο κατασκευαστής ορισμένου μάλλινου υφάσματος
Σαγιαξής: Ο κατασκευαστής επίσης ορισμένου είδους μάλλινου υφάσματος
Κιατίπης: Ο γραμματικός
Φεσάς, Φεσόπουλος: Ο κατασκευαστής φεσιών
Σαράφης, Σαραφίδης, Σαραφόπουλος: Από το σαράφης, αργυραμοιβός.
Ταμπάκης, Ταμπακόπουλος, Ταμπακάς: Από το ταμπάκης, ο βυρσοδέψης.
Χασάπης, Κασάπης, Χασαπίδης και Κασαπίδης: Από το χασάπης ή κασάπης, σφαγεύς, κρεοπώλης.
Αραμπατζής: Καραγωγεύς
Τσορμπατζής, Τσορμπατζόγλου:

Ο προϊστάμενος εργασίας.
Μπαξεβάνης: Ο περιβολάρης
Καλαιτζής, Καλαντζόπουλος, Καλαντζάκης: Ο κασσιτερωτής
Καπιτσάλας, Καπιτσάλης και Καψάλης: Ο κεντητής ή κατασκευαστής ζωνών.
Κατιρτζής και Κατιρτζόγλου: Ο μουλαράς.
Τσαούσης, Τσαουσίδης,

Τσαουσόπουλος: Ο λοχίας.
Βογιατζής, Βογιατζάκης, Βογιατζίδης: Ο βαφεύς
Κουγιουμτζής: Ο χρυσοχόος.
Χεκίμης, Χεκίμογλου: Ο ιατρός.
Καλεμκερής: Ο κατασκευαστής σταμπαρισμένων υφασμάτων.
Βερβέρης: Ο κουρεύς.
Γιουρούκος: Ο πλανόδιος.
Αλμπάνης και Ναλμπάντης: Ο πεταλωτής.
Σαμαρτζής και Σαμαρτζίδης: Ο σαγματοποιός
Κυρίτσης: Από το κυρετζής δηλ. ασβεστάς»
Αν δεν βρήκατε το δικό σας επώνυμο ψάξτε το καλύτερα … Για το δικό μου πάντως τα πράγματα είναι απλά: Σιταράς όλο και με κάποια σιτάρια θα είχαν να κάνουν οι παππούδες!
Θωμάς Σιταράς (Αθηναιογράφος)

ΤΣΕΚΟΥΡΑΤΟΙ

www.lingetscript.com

Share:

Translate from English,Russian into Greek

Translate

Τελευταια γλωσσα που προστεθηκε.

Recently updated posts. Πρόσφατες

Popular Posts

Recent comments

Labels

Blog Archive