Showing posts with label γερμανικά μαθήματα. Show all posts
Showing posts with label γερμανικά μαθήματα. Show all posts

Monday, August 18, 2014

Χούν- η κότα στα γερμανικά

Huhn
χούν
κότα
ακούστε

Hühner sind die verbreitetsten Vögel auf der Welt.
Χιούνεα ζίντ ντι φεαμπράιτετστεν φόγκελ άουφ ντέα βελτ.
Οι κότες είναι το πιο πολυάριθμο πουλί στον κόσμο.
ακούστε


Das Huhn und die Küken picken an ihrem Essen.
Ντας χουν ουντ ντι κιούκεν πικεν αν ίρεμ έσεν
Η κότα και τα κοτόπουλα τσιμπάνε το φαί τους.
ακούστε

Hühnerei
χούνεα-άι
το αυγό κότας
ακούστε

weißes Huhn
βάισες χουν
άσπρη κότα
ακούστε


διάβασε επίσης
μαθήματα γερμανικών

Monday, July 22, 2013

Μερικές χρήσιμες γερμανικές φράσεις στο φαγάδικο.

Μόλις γύρισα από το Μόναχο και μπορώ να πώ ότι οι 'γερμαναράδες' όπως αρέσκονται να τους αποκαλούν οι ΄ντόπιοι΄ Έλληνες ρίχνουν πολύ ...μάσα.Συνεπώς η Γερμανία είναι γεμάτη φαγάδικα και εστιατόρια. Κουζίνα από όλο τον κόσμο:από ελληνικά,τουρκικά,ιταλικά μέχρι και κινέζικα,γιαπωνέζικα και πακιστανικά φαγάδικα σχεδόν σε κάθε γωνιά της πόλης!

Σήμερα λοιπόν σας δίνω μερικές απλές φράσεις που μπορείτε να τις χρησιμοποιήσετε στα εν λόγω μέρη τις οποίες και έμαθα κατά τη διάρκεια της σύντομης παραμονής μου εκεί:

-Halo! 
(σας λέει ο υπάλληλος,που θα πει κάτι σαν ορίστε ενώ στην κυριολεξία θα πει γειά ή γειά σας)

Απαντάτε εσείς ,π.χ.

-Ein' bratwurst mit pommes und ein bier,bitte!
Άιν μπγάτ-βούαστ μιτ πόμες ουντ άιν μπία,μπίτε!
Ένα λουκάνι (τύπου μπρατ) με πατάτες τηγανητές και μια μπίρα,παρακαλώ!

die wurst  ντι βούαστ  το λουκάνικο
bratwurst -το λουκάνικο μπράτ
mit μιτ με
pommes πόμες οι τηγανιτές πατάτες .Ολόκληρο λέγεται pommes frittes από τα γαλλικά μάλλον.
das bier ντας μπία η μπίρα
bitte μπίτε παρακαλώ

-Mit allem?
Μιτ άλεμ;
Απ'όλα; (κυριολεκτικά με όλα;)

Άκουσα και το Alles? αντί για το mit allem αλλά δεν ξέρω κατά πόσο είναι γραμματικά σωστό.Οι γερμανομαθείς ας βοηθήσουν μια και τα γερμανικά δεν είναι από τις δυνατές μου γλώσσες.

-Mit allem.
Απ'όλα.

-Für hier essen oder zu mitnehnmen?



Φιούα χία έσεν όντεα τσου μιτνέμεν;
Για εδώ ή για έξω(να το πάρετε μαζί);
zum-τσουμ-για
hier-χία-εδώ
oder-όντεα-ή
nehmen-νέμεν-παίρνω
zum mitnehnmen-τσουμ μιτνέμεν-για να το πάρω μαζί.
Η φράση αυτή έχει πολλές παραλλαγές που μπερδεύουν,όπως:
zum mit bringen (μπγίνκεν-φέρνω)
unterwegs-ούν'τεα-βέκς-για το δρόμο (weg-ο δρόμος)

-Für hier essen.
Φίουα χία έσεν.
Για εδώ.


Διαβάστε επίσης
 μαθήματα γερμανικών.


Saturday, April 20, 2013

Η προφορά του διφθόγγου eu στα γερμανικά.


Ο δίφθογγος eu προφέρεται σαν όϊ:

teuer   τόιεα ακριβός

Europa  Οϊγόπα Ευρώπη

Eule  όϊλε κουκουβάγια

euer  όϊρε μας

euch  όϊχ σε μας

Σε σύνθετες λέξεις και κάποιες ξένες το eu δεν είναι δίφθογγος και τα e και u προφέρονται χωριστά ως ε και ου αντίστοιχα.

σύνθετες
beurteilen
be+urteilen

ξένες
Muzeum  μουζέουμ μουσείο

Petroleum πετγόλευμ πετρέλαιο


Σαν όϊ προφέρεται και ο δίφθογγος äu.

Πίσω στα μαθήματα γερμανικών.

Friday, March 8, 2013

το ρήμα μιλώ (sprechen) στα γερμανικά


Ich spreche Ιχ σπρέχε μιλώ
du sprichst Ντου σπρίχστ μιλάς
er spricht Έα σπρίχτ Αυτός μιλά
sie sprecht ζι σπρέχτ Αυτή μιλά
es sprecht Ες σπρέχτ Αυτό μιλά


wir sprechen


Βία σπρέχεν


μιλάμε
ihr sprecht Ία σπρέχτ μιλάτε
sie sprechen Ζι σπρέχεν μιλούν
Sprechen Sie deutsch?   Σπρέχεν ζι ντόιτς;   Μιλάτε γερμανικά; Θυμηθείτε ότι το γράμμα s μπροστά από σύμφωνο προφέρεται ως παχύ σ.

Monday, March 4, 2013

Το ρήμα ξυπνώ (aufwachen) στα γερμανικά


aufwachen
Ich wache auf Ιχ βάχε άουφ Ξυπνώ

Du wachst auf

Ντου βάχστ άουφ

ξυπνάς

Er wacht auf

Έα βαχτ άουφ

Αυτός ξυπνά

Sie wacht auf

Ζι βάχτ άουφ

Αυτή ξυπνά

Es wacht auf

Ες βάχτ άουφ

Αυτό ξυπνά

Wir wachen auf

Βία βάχεν άουφ

Εμείς ξυπνάμε

Ihr wachet auf

Ία βάχετ άουφ

Εσείς ξυπνάτε

Sie wachen auf

Ζι βάχεν άουφ

Αυτοί.-ές,-ά ξυπνούν












Διαβάστε επίσης 33 βασικά γερμανικά ρήματα.

Wednesday, January 9, 2013

το ρήμα πιστεύω στα γερμανικά (glauben)

Ich glaube
Ιχ γκλάουμπε
πιστεύω

du glaubst
Ντου γκλάουμπστ
πιστεύεις
er glaubt
Έα γκλάουπτ
Αυτός πιστεύει
sie glaubt
Ζι γκλάουπτ
Αυτή πιστεύει
es glaubt
Ες γκλάουπτ
Αυτό πιστεύει
wir glauben
Βία γκλάουμπεν
Εμείς πιστεύουμε
ihr glaubt
Ία γκλάουπτ
Εσείς πιστεύετε
sie glauben
Ζι γκλάουμπεν
Αυτοί,ές,ά πιστεύουν
Ich glaube ja.
ιχ γκλάουμπε για.
Νομίζω έτσι είναι.
Νομίζω ναι.

Glaubst du an gott?
Γκλάουμπστ ντου αν γκοτ?
Πιστεύεις στο θεό;

Ακούστε το ρήμα.


  Διαβάστε επίσης
μαθήματα γερμανικών 
κλίση γερμανικών ρημάτων

Monday, December 24, 2012

το ρήμα τελειώνω στα γερμανικά (enden)


ich ende
Ιχ έντε τελειώνω
du endest
Ντου έντεστ τελειώνεις
er endet
Έα έντετ Αυτός τελειώνει
sie endet
Ζι έντετ Αυτή τελειώνει
es endet
Ες έντετ Αυτό τελειώνει
wir enden
Βία έντεν Εμείς τελειώνουμε
ihr endet
Ία έντετ Εσείς τελειώνετε
sie enden
Ζι έντεν Αυτοί-,-ές,-ά






Διαβάστε επίσης 33 βασικά γερμανικά ρήματα

Wednesday, December 19, 2012

το ρήμα αρχίζω στα γερμανικά (beginnen)


Ich beginne Ιχ μπεγκίνε αρχίζω

du beginnst

Ντου μπεγκίνστ

αρχίζεις

er beginnt

Έα μπεγκίντ

Αυτός αρχίζει

sie beginnt

Ζι μπεγκίντ


Αυτή αρχίζει
es beginnt

Ες μπεγκίντ Αυτό αρχίζει
wir beginnen Βία μπεγκίνεν Εμείς αρχίζουμε

ihr beginnt

Ία μπεγκίντ

Εσείς αρχίζετε

sie beginnen

Ζι μπεγκίνεν

Αυτοί,-ές,-ά αρχίζουν
Die jagd beginnt. Ντι γιάγκτ μπεγκίντ.
Το κυνήγι αρχίζει.

Monday, December 17, 2012

το ρήμα καθαρίζω στα γερμανικά (putzen)

Ich putze
Ιχ πούτσε
καθαρίζω  

Du putzt

Ντου πούτστ

καθαρίζεις

Er putzt

έα πούτστ

Αυτός καθαρίζει

Sie putzt

Ζι πούτστ

Αυτή καθαρίζει

Es putzt

Ες πούτστ

Αυτό καθαρίζει

Wir putzen

Βία πούτσεν

καθαρίζουμε

Ihr putzt

Ία πούτστ

καθαρίζετε

Sie putzen

Ζι πούτσεν

καθαρίζουν


Ich putze mir die Zähne.
ιχ πούτσε μία ντι τσένε.
 Βουρτσίζω (καθαρίζω)  τα δόντια μου.

Die Putzfrau
Ντι πούτς-φγαου
Η καθαρίστρια

Was macht die Putzfrau in unsere Küche? 

Sunday, December 16, 2012

το ρήμα κοιμάμαι στα γερμανικά (schlafen)

Ich schlafe
Ιχ σλάφε κοιμάμαι

Du schfst

Ντου σλέφστ

κοιμάσαι

Er schft

έα σλέφτ

Αυτός κοιμάται

Sie schft

Ζι σλάφτ

Αυτή κοιμάται

Es schft

Ες σλάφτ

Αυτό κοιμάται

Wir schlafen

Βία σλάφεν

κοιμόμαστε

Ihr schlaft

Ία σλάφτ

κοιμάστε

Sie schlafen

Ζι σλάφεν

κοιμούνται

το ρήμα κάθομαι στα γερμανικά (sitzen)

ich sitzeΙχ ζίτσεΚάθομαι
du sitztΝτου ζίτστκάθεσαι
er sitztΈα ζίτςΑυτός κάθεται
sie sitztΖι ζίτςΑυτή κάθεται
es sitztΕς ζίτςΑυτό κάθεται


wir sitzen


Βία ζίτσεν


Εμείς καθόμαστε
ihr sitztΊα ζίτστΕσείς κάθεστε
sie sitzenΖι ζίτσενΑυτοί,-ές,-ά κάθονται

Παραδείγματα 

Μπορώ να κάτσω εδώ;
Darf ich hier sitzen?
ντάρφ ίχ χία ζίτσεν;


Μπορώ να κάτσω εδώ;
Kann ich hier hinsetzen?
Καν ίχ χία χινζέτσεν;

Είναι ελεύθερη/κενή η θέση;
Ist da noch Frei?

Διαβάστε επίσης 
33 γερμανικά ρήματα.

Saturday, December 15, 2012

το ρήμα ακούω στα γερμανικά (hören)

ich höre Ιχ χέγε ακούω

du hörst

Ντου χεγστ

ακούς

er hört

Έα χέγτ

Αυτός ακούει

sie hört

Ζι χεγτ

Αυτή ακούει

es hört

Ες χεγτ

Αυτό ακούει

wir hören

Βία χέγεν

Εμείς ακούμε

ihr hört

Ία χεγτ

Εσείς ακούτε

sie hören

Ζι χέγεν

ακούν
Πίσω στα 2012/02/german-verbs.html

Thursday, December 13, 2012

το ρήμα χτενίζομαι στα γερμανικά (kämmen)

Präsens
Ενεστώτας
Ich kämme Ιχ κέμε
Du kämmst Ντου κεμστ
er, sie, es kämmt Έα,ζι,ες κεμτ
Präteritum Ich kämmte Ιχ κέμτε
Partizip II gekämmt γκεκέμτ
Konjunktiv II Ich kämmte Ιχ κέμτε
Imperativ
προστακτική
ενικός
kämm(e)!
κέμε
πληθυντικός
kämmt!
κέμτ
Hilfsverb
βοηθητικό ρήμα
με το οποίο χρησιμοποιείται

haben
χάμπεν


kämmen
Πίσω στα γερμανικά ρήματα
Πίσω στα γερμανικά μαθήματα

Friday, December 7, 2012

το ρήμα σημαίνω στα γερμανικά (bedeuten)

bedeuten (μπετόιτεν) σημαίνω

Ich bedeute
Ιχ μπεντόιτε
Εγώ σημαίνω
du bedeutest
Ντου μπεντόιτε
Εσύ σημαίνεις
er bedeutet
Έα μπεντόιτετ
Αυτός σημαίνει
sie bedeutet
Ζι μπεντόιτετ
Αυτή σημαίνει
es bedeute
Ες μπεντόιτετ
Αυτό σημαίνει
wir bedeuten
Βία μπετόιτεν
Εμείς σημαίνουμε
ihr bedeutet
Ία μπετόιτετ
Εσείς σημαίνετε
sie bedeuten
Ζι μπεντόιτεν
Αυτοί,-ές,-ά σημαίνουν
Sie bedeuten
Ζι μπετνόιτεν
Εσείς σημαίνετε (ευγ.)
Was bedeutet das? βας μπετόιτετ ντας; Τί σημαίνει αυτό;

Tuesday, December 4, 2012

το ρήμα εύχομαι στα γερμανικά (wünschen)

Ich wünsche ιχ βιούνσε Εγώ εύχομαι

du wünschst

ντου βιούνστ

Εσύ εύχεσαι

er wünscht

έα βιούνστ

Αυτός εύχεται

sie wünscht

ζι βιούνστ

Αυτή εύχεται

es wünscht

ες βιούνστ

Αυτό εύχεται

Wir wünschen

βία βιούνσεν

Εμείς ευχόμαστε

Ihr wünscht

ία βιούνστ

Εσείς εύχεστε

sie wünschen

ζι βιούνχεν

Αυτοί,-ές,-ά εύχονται













Ich wünsche Ihnen ein frohes Weihnachtsfest 
ιχ βιούνσε ίνεν άιν φγόες βάιχ/νάχτσ-φεστ
Σας εύχομαι καλά Χριστούγεννα

Ich wünsche dir viel Glück
ιχ βιούνσε ντία φίιλ γκλιούκ
Σου εύχομαι καλή τύχη

Διαβάστε επίσης κλίση γερμανικών ρημάτων γερμανικά μαθήματα

Sunday, November 11, 2012

το ρήμα γράφω στα γερμανικά (schreiben)


Präsens



Ich schreibe
Ιχ σγάϊμπε
Εγώ γράφω
 
du schreibst
Ντου σγάϊμπστ
Εσύ γράφεις
er schreibt
Έα σγάϊμπτ
Αυτός γράφει
sie schreibt
ζι σγάϊμπτ
Αυτή γράφει
es schreibt
ες σγάϊμπτ
Αυτό γράφει
wir schreiben
βία σγάϊμπεν
Εμείς γράφουμε
ihr schreibt
ία σγάϊμπτ
Εσείς γράφετε
sie schreiben
ζι σγάϊμπεν
Αυτοί,-ές.-ά γράφουν

Παραδείγματα

Schreib einen¹ Brief.
Σγάιμπ άιενεν μπγίιφ.
Γράψε ένα γράμμα.

Du hast einen guter/schlechter Stil scheiben.
Ντου χαστ άινεν γκούτεα/σλέχτεα στιλ σγάιμπεν.
Έχεις καλό/κακό γραφικό χαρακτήρα.

Wie kann Mann besser schreiben?
Βί καν μαν μπέσεα σγάιμπεν;
Πώς μπορώ (μπορεί κάποιος) να γράψει καλύτερα;

Σημειώσεις
1.Στην ομιλία το einen κόβεται σε 'nen Brief.

Saturday, November 3, 2012

το ρήμα διαβάζω στα γερμανικά (lesen)

Präsens





ich lese Ιχ λέζε Εγώ διαβάζω

du liest Ντου λίιστ Εσύ διαβάζεις
er liest Έα λίιστ Αυτός διαβάζει
sie liest Ζι λίιστ Αυτή διαβάζει
es liest Ες λίιστ Αυτό διαβάζει
wir lesen Βία λέζεν Εμείς διαβάζουμε
ihr lest Ία λέστ Εσείς διαβάζετε
sie lesen Ζι λέζεν Αυτοί,-ές,-ά διαβάζουν

Monday, October 29, 2012

το ρήμα πίνω στα γερμανικά (trinken)

Ich trinke Ιχ τρίνκε Εγώ πίνω
Du trinkst Ντου τρίνκστ Εσύ πίνεις
Er trinkt Έα τρινκτ Αυτός πίνει
Sie trinkt Ζι τρινκτ Αυτή πίνει
Es trinkt Εσ τρινκτ Αυτό πίνει
Wir trinken Βία τρίνκεν Εμείς πίνουμε
Ihr trinkt Ία τρίνκτ Εσείς πίνετε
Sie trinken Ζι τρινκεν Αυτοί-ές-ά πίνουν


Διαβάστε επίσης   γερμανικά ρήματα

Monday, September 24, 2012

Το ρήμα βλέπω,κοιτάω (gucken) στα γερμανικά


Ich gucke

du guckst

er guckt
sie guckt
es guckt

wir gucken

ihr guckt

sie gucken 



Ίχ γκούκε

ντου γκούκστ

έα γκούκτ
ζι γκούκτ
ες γκούκτ

βία γκούκεν

ία γκούκτ

ζι γκούκεν

Εγώ βλέπω

εσύ βλέπεις

αυτός βλέπει
αυτή βλέπει
αυτό βλέπει

εμείς βλέπουμε

εσείς βλέπετε

αυτοί βλέπουν

Guck mal!
Κοίτα!

σχετικές αναρτήσεις
βασικά γερμανικά ρήματα
μαθήματα γερμανικών

Tuesday, September 18, 2012

το ρήμα τρέχω (laufen) στα γερμανικά


ich laufe

du läufst

er läuft

sie läuft

es läuft


wir laufen

ihr lauft

sie laufen

Sie laufen.

Ιχ λάουφε

ντου λάουφστ

έα λόιφτ

ζι λόιφτ

ες λόφτ

βία λάουφεν

ία λάουφτ

ζι λάουφεν

ζι λάουφεν

Εγώ τρέχω

εσύ τρέχεις

αυτός τρέχει

αυτή τρέχει

αυτό τρέχει

εμείς τρέχουμε

εσείς τρέχετε

αυτοί τρέχουν

εσείς τρέχετε (ευγενικό)



Er läuft langsam.
έα λόιφτ λάνγκζαμ.
Αυτός τρέχει αργά.

Ads block

FOLLOW ME

Search This Blog

Contact us.

Name

Email *

Message *

Translate

Recent comments

Followit

Popular