Геннадий Жаров - Ушаночка (1992 г.)

 

Бегут, стучат...
Бегут колесики гуськом.
Спешат, хотят
Пугнуть мальчишечку Сибирским холодком.
А я ушаночку поглубже натяну
И в свое прошлое с тоскою загляну.
Слезу смахну,
Тайком тихонечко вздохну.
Тайком тихонечко вздохну.
Бегут деньки,
Бегут неведомо куда,
Зовут меня,
Туда, где в дымке зеленеют города.
А я ушаночку поглубже натяну
И в свое прошлое с тоскою загляну.
Слезу смахну,
Тайком тихонечко вздохну.
Тайком тихонечко вздохну.
Бегу один,
Бегу к зеленым городам,
И вдруг, гляжу -
Собаки мчатся по запутанным следам.
А я 


Share:

dass ich geil auf dich bin


I'm hot about you.

Knallhart (2006)
Share:

Du rauchst in meinem Whirlpool

You are smoking in my Whirlpool (bathtub).

Knallhart (2006)
Share:

What is this? in Italian


Che cosa è questo?

Cos'è questo?

What is this? 
Share:

Ich warte an der Bushaltestelle


Ich warte an der Bushaltestelle.
I m waiting at the bus stop.
Περιμένω στη στάση.

Der Bus steht/wartet an der Bushaltestelle.
Το λεωφορείο βρίσκεται /περιμένει στη στάση.

Ich warte auf den Bus.
I m waiting for the bus.
Περιμένω το λεωφορείο. 
Share:

Hat nicht wehgetan.

It didn't hurt at all.

Share:

Aufhalten

Aufhalten
Impede
Open
Have a good time(?)
Share:

Ich bin gefangen, es gibt kein'n Ausweg

I'm trapped, there's no exit.


Share:

Wir duzen uns

To be on first name terms with someone.

Share:

Red herring

1.a kind of red fish
2.something used to distract attention from something.



Share:

They just soak everything up!

Children have a gift for language. They just soak everything up!














www.lingetscript.com

Share:

Es geht um Geld damit nichts zu tun.




Denkst du,es geht um Geld zu tun?
Es geht um Geld damit nichts zu tun.

Do you think it has to do with money?
It has nothing to do with money.





www.lingetscript.com

Share:

Recently updated posts. Πρόσφατες

Popular Posts

Blog Archive

αδεια

Άδεια Creative Commons Creative Commons: Επιτρέπεται η αναπαραγωγή,διανομή και παρουσίαση του περιεχομένου στο κοινό, υπό τις ακόλουθες προϋποθέσεις: 1)Υποχρεωτική αναφορά στην ιστοσελίδα προέλευσης παρέχοντας έναν ενεργό σύνδεσμο (backlink) που οδηγεί απευθείας σ'αυτή (2) Μη εμπορική χρήση ή εκμετάλλευση 3) Μη τροποποίηση,αλλοίωση του περιεχομένου ή δημιουργία πάνω σ'αυτό με οποιονδήποτε τρόπο. Works 3.0 Greece License

email submit

Learn languages by email!

learn German

Enter your email address:


learn Italian by email
Μάθε ιταλικά μέσω ημέιλ.


Facebook

Labels

Blog Archive