Friday, August 11, 2023
Monday, August 7, 2023
Επίθετα στα γερμανικά
Saturday, August 5, 2023
Ουσιαστικά στα γερμανικά
Wednesday, June 7, 2023
Αγοράζω εισιτήρια στα γερμανικά
Saturday, June 3, 2023
Στο γερμανικό σουπερμάρκετ
Λεξιλόγιο
Friday, February 25, 2022
Willkommen in Frankfurt . (γερμανικό κείμενο)
Saturday, December 11, 2021
German-Greek Language Learning: Telephone
Learn German-Greek Phrases: Telephone
Ich rufe Sie morgen an.
Pronunciation: Ish roo-fe zee mor-gen an.
Greek: Θα σας πάρω τηλέφωνο αύριο.
Meaning: I will call you tomorrow.
Example: "Ich rufe Sie morgen an." – "Gut, ich warte auf Ihren Anruf."
Ich muss Herrn Krause anrufen.
Pronunciation: Ish moos Herr-n Krause an-roo-fen.
Greek: Πρέπει να τηλεφωνήσω στον κύριο Κράουσε.
Meaning: I must call Mr. Krause.
Example: "Ich muss Herrn Krause anrufen." – "Er ist im Büro."
Ich muss unbedingt telefonieren.
Pronunciation: Ish moos un-be-dingt te-le-fo-nee-ren.
Greek: Πρέπει οπωσδήποτε να τηλεφωνήσω.
Meaning: I absolutely must make a phone call.
Example: "Ich muss unbedingt telefonieren." – "Gibt es ein Telefon in der Nähe?"
Ich muss nach Griechenland telefonieren.
Pronunciation: Ish moos nach Grie-chen-land te-le-fo-nee-ren.
Greek: Πρέπει να τηλεφωνήσω στην Ελλάδα.
Meaning: I must call Greece.
Example: "Ich muss nach Griechenland telefonieren." – "Vergiss die Vorwahl nicht!"
Ich habe mit Herrn Krause telefoniert.
Pronunciation: Ish ha-be mit Herr-n Krause te-le-fo-niert.
Greek: Μίλησα στο τηλέφωνο με τον κύριο Κράουσε.
Meaning: I spoke with Mr. Krause on the phone.
Example: "Ich habe mit Herrn Krause telefoniert." – "Was hat er gesagt?"
Rufen Sie bitte später zurück.
Pronunciation: Roo-fen zee bit-te shpay-ter tsu-rück.
Greek: Ξαναπάρτε αργότερα παρακαλώ.
Meaning: Please call back later.
Example: "Rufen Sie bitte später zurück." – "Okay, wann passt es Ihnen?"
Sind Sie telefonisch zu erreichen?
Pronunciation: Zint zee te-le-fo-nish tsu er-rai-chen?
Greek: Μπορώ να έρθω σε επαφή μαζί σας τηλεφωνικώς;
Meaning: Can you be reached by phone?
Example: "Sind Sie telefonisch zu erreichen?" – "Ja, unter dieser Nummer."
Unter welcher Nummer?
Pronunciation: Oon-ter vel-cher Noom-mer?
Greek: Σε ποιο νούμερο;
Meaning: Under which number?
Example: "Unter welcher Nummer?" – "Unter der Nummer 123456."
Ich wähle immer wieder, aber komme nicht durch.
Pronunciation: Ish vay-le im-mer vee-der, a-ber kom-me nicht doo-rch.
Greek: Παίρνω συνέχεια αλλά δεν βγάζω γραμμή.
Meaning: I keep dialing, but I can’t get through.
Example: "Ich wähle immer wieder, aber komme nicht durch." – "Vielleicht ist die Leitung besetzt."
Kein Anschluss unter dieser Nummer.
Pronunciation: Kine An-shlooss oon-ter dee-zer Noom-mer.
Greek: Δεν έχει σύνδεση με αυτόν τον αριθμό.
Meaning: No connection under this number.
Example: "Kein Anschluss unter dieser Nummer." – "Hast du die richtige Nummer gewählt?"
Vocabulary: Telephone
-
das Telefon (tele'fo:n) – the telephone
Example: Das Telefon klingelt. (Το τηλέφωνο χτυπάει.)
-
das Handy (das Han-dee) – the mobile phone
Example: Mein Handy ist neu. (Το κινητό μου είναι καινούργιο.)
-
das Handyzubehör (das Han-dee tsu-be-hör) – mobile phone accessories
Example: Ich brauche neues Handyzubehör. (Χρειάζομαι νέα αξεσουάρ κινητού.)
-
das öffentliche Telefon (das öf-fent-liche Tele'fo:n) – the public telephone
Example: Es gibt ein öffentliches Telefon in der Stadt. (Υπάρχει δημόσιο τηλέφωνο στην πόλη.)
-
das Telefongespräch (das Tele'fon-ge-shpräch) – the phone conversation
Example: Das Telefongespräch war kurz. (Η τηλεφωνική συνομιλία ήταν σύντομη.)
-
das Ferngespräch (das Fern-ge-shpräch) – the long-distance call
Example: Ein Ferngespräch ist teuer. (Μια διεθνής κλήση είναι ακριβή.)
-
die Nummer (dee Noom-mer) – the number
Example: Gib mir deine Nummer. (Δώσε μου τον αριθμό σου.)
-
unter der Nummer (oon-ter dehr Noom-mer) – at the number
Example: Er ist unter der Nummer erreichbar. (Είναι διαθέσιμος σε αυτόν τον αριθμό.)
-
die Vorwahl (dee For-vahl) – the area code
Example: Die Vorwahl für Athen ist +30. (Ο κωδικός για την Αθήνα είναι +30.)
-
wählen (vay-len) – to dial
Example: Ich wähle die Nummer. (Καλώ τον αριθμό.)
-
falsch wählen (falsh vay-len) – to dial the wrong number
Example: Ich habe falsch gewählt. (Κάλεσα λάθος αριθμό.)
-
sich verwählen (sich fer-vay-len) – to misdial
Example: Entschuldigung, ich habe mich verwählt. (Συγγνώμη, πήρα λάθος.)
-
anrufen (an-roo-fen) – to call
Example: Ich rufe dich an. (Θα σε πάρω τηλέφωνο.)
-
telefonieren (te-le-fo-nee-ren) – to telephone
Example: Ich telefoniere oft mit Freunden. (Τηλεφωνώ συχνά με φίλους.)
-
telefonisch erreichen (te-le-fo-nish er-rai-chen) – to reach by phone
Example: Kann ich Sie telefonisch erreichen? (Μπορώ να σας βρω τηλεφωνικώς;)
-
zurückrufen (tsu-rück-roo-fen) – to call back
Example: Ich rufe später zurück. (Θα ξαναπάρω αργότερα.)
-
ausrichten (aus-richt-en) – to pass on (a message)
Example: Kann ich etwas ausrichten? (Μπορώ να πω κάτι;)
-
durchkommen (doorch-kom-men) – to get through
Example: Ich komme nicht durch. (Δεν μπορώ να βγάλω γραμμή.)
-
klingeln (kling-eln) – to ring
Example: Das Telefon klingelt. (Το τηλέφωνο χτυπάει.)
-
sich melden (sich mel-den) – to answer
Example: Bitte melden Sie sich! (Παρακαλώ απαντήστε!)
-
die Leitung (dee Ly-toong) – the line
Example: Die Leitung ist besetzt. (Η γραμμή είναι κατειλημμένη.)
-
besetzt (be-setzt) – busy
Example: Die Leitung ist besetzt. (Η γραμμή είναι κατειλημμένη.)
-
das Besetzzeichen (das Be-setz-tsei-chen) – the busy signal
Example: Ich höre nur das Besetzzeichen. (Ακούω μόνο το σήμα κατειλημμένου.)
-
der Anrufbeantworter (der An-roof-be-ant-vor-ter) – the answering machine
Example: Der Anrufbeantworter ist eingeschaltet. (Ο αυτόματος τηλεφωνητής είναι ενεργοποιημένος.)
-
das Rauschen (das Rau-shen) – the noise
Example: Es gibt Rauschen in der Leitung. (Υπάρχει θόρυβος στη γραμμή.)
-
der Anschluss (der An-shlooss) – the connection
Example: Der Anschluss funktioniert nicht. (Η σύνδεση δεν λειτουργεί.)
-
kein Anschluss (kine An-shlooss) – no connection
Example: Kein Anschluss unter dieser Nummer. (Δεν υπάρχει σύνδεση με αυτόν τον αριθμό.)
-
der Hörer (der Hör-er) – the receiver
Example: Nimm den Hörer ab! (Σήκωσε το ακουστικό!)
-
den Hörer abnehmen (den Hör-er ab-neh-men) – to pick up the receiver
Example: Bitte nimm den Hörer ab. (Παρακαλώ σήκωσε το ακουστικό.)
-
den Hörer auflegen (den Hör-er auf-lay-gen) – to hang up the receiver
Example: Leg den Hörer auf. (Κλείσε το τηλέφωνο.)
How to Make a Phone Call
Zuerst wählen wir die Nummer. (Πρώτα παίρνουμε το νούμερο.)
Dann sagen wir: (Μετά λέμε:)
-
Guten Tag, hier [Name]! (Καλημέρα, είμαι ο [όνομα].)
Meaning: Good day, this is [Name]!
-
Ich möchte bitte Herrn Krause sprechen. (Θα μπορούσα να μιλήσω με τον κύριο Κράουσε;)
Meaning: I would like to speak to Mr. Krause, please.
Note: When requesting someone on the phone, the verb sprechen is used without the preposition mit.
-
Kann ich bitte Frau Krause sprechen? (Μπορώ να μιλήσω με την κυρία Κράουσε;)
Meaning: Can I speak to Mrs. Krause, please?
Man antwortet: (Και μας απαντούν:)
-
Hier Krause, guten Tag! (Είμαι ο Κράουσε, καλημέρα!)
Meaning: This is Krause, good day!
-
Moment mal! (Μια στιγμή!)
Meaning: One moment!
-
Leider ist er/sie nicht da. (Δυστυχώς, δεν είναι εδώ.)
Meaning: Unfortunately, he/she is not here.
-
Was kann ich ihm/ihr ausrichten? (Τι να του/της πω;)
Meaning: What can I tell him/her?
Zum Schluss sagen wir: (Και στο τέλος λέμε:)
-
Auf Wiederhören! (Τα ξαναλέμε!)
Meaning: Goodbye (on the phone, lit. "until we hear again")
Test Your Knowledge
Match the German phrase to its English meaning:
Question:
Related Resources
Saturday, June 26, 2021
Ντι μίιτε- στο νοίκι στη Γερμανία.
Αν σου άρεσε η ανάρτηση ,κάνε μας ένα ψυχικό. Προώθησέ την με τα κουμπιά παρακάτω.
Sunday, May 30, 2021
Wie nennt man das? ähm
Monday, March 22, 2021
Aufpassen-to pay attention (German)
Pass mal auf!
Kannst du nicht aufpassen?
Aufpassen
Pass mal auf mein lieber.Listen carefully honey.
Learn German via email.
Thursday, March 11, 2021
wohl gefühlt (German)
Ich hätte mich in Griechenland nicht wohl gefühlt.
Sunday, February 7, 2021
plötzlicher (German)
Sunday, January 24, 2021
Klo - toilet in German
Friday, December 18, 2020
Entdecken (German)
Examples
Besucher können auf Chios 66 unterschiedliche malerische Siedlungen entdecken.
Sunday, November 29, 2020
Die Sechzehn (16)
Die Sechzehn (16) ist die natürliche Zahl zwischen Fünfzehn und Siebzehn.
Αν σου άρεσε η ανάρτηση ,κάνε μας ένα ψυχικό. Προώθησέ την με τα κουμπιά παρακάτω.
Tuesday, November 10, 2020
Die Schieldkröte (German)
Sunday, October 11, 2020
German drill (ein,eines,einer...)
Επιλέξτε το σωστό.
Saturday, September 26, 2020
Verwenden (German verbs)
Thursday, June 11, 2020
Ο λαθρεπιβάτης- γερμανική ταινία μικρού μήκους
Χρήσιμες φράσεις
Is da noch Frei?
Is this seat taken?
Είναι ελεύθερη η θέση;
Eingeladen
To invite
Προσκαλώ
Hat ihr denn jemand eingeladen?
Did anyone invite you?
Σας κάλεσε κανείς;
Διαβάστε επίσης
Thursday, May 28, 2020
Das Auto (German)
Fahr mal ran hier.
Du machst Das Getriebe kaputt.
You are breaking the gearbox!
Χαλάς το συμπλέκτη.
Scheiss auf dein Getriebe.
The hell with your gearbox!
Να πάει στα κομμάτια το κιβώτιο ταχυτήτων σου!
📜 Discover Glyphscribe!
Dive into the fascinating world of hieroglyphics with this fun, educational keyboard app.
Install now and start typing with ancient symbols!
Available on Google Play • Updates automatically
Search This Blog
Translate
Recent comments
Followit
Popular
-
Προσοχή: Το περιεχόμενο περιέχει υβριστικές εκφράσεις και μπορεί να είναι προσβλητικό. Χρησιμοποιήστε με διακριτικότητα. Περιεχόμεν...
-
Αρχαία Ελληνικά: Το Ουσιαστικό Παῖς Το Ουσιαστικό παῖς στα Αρχαία Ελληνικά Ετυμολογία ...
-
Παροιμίες & Εκφράσεις Παροιμίες και Εκφράσεις Ντο χας νιε εδε νούκ' ντο σόχς γκα ντοβές. Θα φας μια και ούτε που θα...








Leave a Comment