Sunday, November 30, 2014
Ελαφρύτερη τσάντα και λιγότερες εργασίες για το σπίτι στο νέο δημοτικό
Saturday, November 29, 2014
Ειρήνη Παπαδοπούλου: «Δεν ήξερα να μιλάω ελληνικά»
Η τραγουδίστρια μίλησε για τις δύσκολες στιγμές που έζησε ερχόμενη από το Καζακστάν στην Ελλάδα:
Προσθήκη λεζάντας |
«Πραγματικά αυτό το θέμα (σ.σ. ο ρατσισμός) πρέπει να σταματήσει κάποια στιγμή.
Οι γονείς μου είναι Έλληνες αλλά γεννήθηκα στο Καζακαστάν, όταν ήρθα εδώ πέντε χρονών και ξεκίνησα το σχολείο δεν ήξερα να μιλάω ελληνικά, είναι λογικό.
Δεχόμουν ρατσιστικά σχόλια ως «η ξένη που ήρθε», ακόμα και για το γεγονός ότι δεν φορούσα «επώνυμα» ρούχα.
Δεν μπορώ να σας περιγράψω πόσο μου στοίχισε ψυχολογικά και πόσο πολεμούσα μέσα μου να το ξεπεράσω αυτό το πράγμα. Μου έκανε και πάρα πολύ καλό γιατί μέσα από αυτό προσπαθούσα πάντα να γίνω καλύτερη από αυτό το παιδάκι που με κορόιδευε.
Οι γονείς μου δεν μπορούσα να το αντιμετωπίσουν γιατί και οι ίδιοι βίωναν τον ρατσισμό στο Καζακστάν όπου τους έλεγαν «Γκρέκους», ήταν ήδη πληγωμένοι για να κάτσουν να μου εξηγήσουν.
Πίεζα τη μητέρα μου να μη μιλάει σπαστά ελληνικά για να μη με ρωτάνε από πού είμαι».
http://www.tribune.gr
www.lingetscript.com
Μιλάμε στα παιδιά μας και ας μαλλιάσει η γλώσσα μας.
Ένα φθινοπωρινό βράδυ, καθώς συζητούσα με την εφτάχρονη κόρη μου (για πολλοστή φορά) για θέματα καλής συμπεριφοράς και αυθεντικής φιλίας με κοιτάει βαθιά στα μάτια λέγοντας μου με περισσή ειλικρίνεια: "Φτάνει μαμά μη μιλάς άλλο, τα κατάλαβα ας κοιμηθούμε τώρα!...". Δεν σας κρύβω ότι αισθάνθηκα κάπως αμήχανα και άβολα. Μήπως όντως είχα ζαλίσει το μυαλουδάκι της; Μήπως είχα ξεπεράσει το όριο της λεκτικής επικοινωνίας; Και αν ναι υπάρχει κάποιο όριο, ποιο είναι αυτό; Πόσο πρέπει ένας γονέας να μιλάει και να συμβουλεύει το παιδί του; Πρέπει να εμπλέκεται σε όλα τα προσωπικά του ζητήματα; Και αν ναι μέχρι που μπορεί να φτάνει η κάθε συζήτηση;
Αυτά τα, φλέγοντα κατά τα άλλα, ερωτήματα με έκαναν να ψάξω για περισσότερες πληροφορίες για να μπορώ τώρα να τα απαντήσω. Το έναυσμα γι αυτό το άρθρο μου -όπως καταλαβαίνετε- ήταν η ερώτηση της γλυκιάς μου κόρης!
διάβασε περισσότερα
www.lingetscript.com
Η τεχνική του Shadowing
διάβασε περισσότερα
www.lingetscript.com
Ας μάθουμε λίγα τουρκικά.
Ένα διαφορετικό event για τους γλωσσομαθείς ξεκίνησε αυτές τις μέρες στη Θεσσαλονίκη, όπου κάθε εβδομάδα, άνθρωποι από διαφορετικές χώρες, μαζεύονται για καφέ ή ποτό και βρίσκουν ευκαιρία να εξασκήσουν τη γλώσσα που μαθαίνουν!
Καθένας που συμμετέχει στο tandem (μέθοδος εκμάθησης γλωσσών με βάση την αμοιβαία ανταλλαγή γνώσεων) παίρνει ένα ταμπελάκι με το όνομα και τη χώρα του και οι διοργανωτές τον συστήνουν στο γκρουπ της γλώσσας που θέλει να εξασκηθεί. Τα γκρουπ είναι χωρισμένα σε τραπέζια ανά διαφορετικές γλώσσες.
Οι γλώσσες στις οποίες μπορεί κανείς να εξασκηθεί εξαρτώνται πάντα από τα άτομα που θα παρευρίσκονται. Ωραία πρωτοβουλία, που την ξεκίνησε ο Ιταλός Cristian.
Στη Μυτιλήνη υπήρξε μεγάλο ενδιαφέρον πολιτών για εκμάθηση τουρκικής γλώσσας στα προγράμματα διά βίου μάθησης που ανέλαβε ο Δήμος, αλλά μέχρι τώρα δεν έχουν ξεκινήσει ελλείψει δασκάλων! Να μια θαυμάσια ευκαιρία που θα μπορούσε να αναλάβει η ιδιωτική πρωτοβουλία (π.χ. μια απ’ τις πολλές καφετέριες του κέντρου) για να αυξήσει την πελατεία της, συνδυάζοντας το «τερπνόν μετά του ωφελίμου»!
Πάντως στη γειτονική μας Χίο, ο Σύλλογος Σερβιτόρων ανακοίνωσε τη διεξαγωγή κατά τη χειμερινή περίοδο μαθημάτων ταχύρρυθμης εκμάθησης της τουρκικής γλώσσας.
πηγή
www.lingetscript.com
Friday, November 28, 2014
H Ελληνική γλώσσα είναι διεθνής.
ΤΗΣ ΒΙΒΙΑΝ ΜΟΡΡΙΣ
"Η διεθνοποίηση της Ελληνικής Γλώσσας", τίτλος της δημόσιας διάλεξης που έδωσε ο καθηγητής Θωμάς Σαββίδης, από το Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο της Θεσσαλονίκης, προσκεκλημένος στην πόλη μας από την Ποντιακή Εστία και την Ένωση Θεσσαλονικέων "Ο Λευκός Πύργος", ίσως παρέπεμπε σε ανακοίνωση στρατηγικής για την εξάπλωση και επικράτηση της ελληνικής γλώσσας ως διεθνούς, ως κρατούσας γλώσσας.
"Μα είναι διεθνής", θα απαντήσει στο ερώτημά μου "πώς οραματίζεστε την διεθνοποίηση της ελληνικής γλώσσας", προσγειώνοντάς με από τον κόσμο των ονείρων, σε μια πραγματικότητα που πρακτικά καταδεικνύει ότι "όντως η ελληνική γλώσσα είναι διεθνής και χρησιμοποιείται καθημερινά σ' όλον τον κόσμο, μόνο που οι περισσότεροι δεν το γνωρίζουν"
διάβασε περισσότερα
www.lingetscript.com
Κερδίζει έδαφος η εκμάθηση των ρωσικών στη Β. Ελλάδα.
Ένας απ' αυτούς είναι και ο 30χρονος δικηγόρος Λουκάς Χατζηγεωργίου από τη Θεσσαλονίκη, ο οποίος μιλώντας στο ΑΠΕ-ΜΠΕ εξηγεί ότι τα ρωσικά είναι πλέον μια γλώσσα που μπορεί να τον κάνουν επαγγελματία με υψηλές προδιαγραφές.
«Τρία χρόνια μαθαίνω τη ρωσική γλώσσα και προσπαθώ, με αυτόν τον τρόπο, να ανοίξω μια πύλη προς τη ρωσική αγορά. Να είμαι δικηγόρος για τα ελληνορωσικά οικονομικά και άλλα θέματα» λέει χαρακτηριστικά.
Ο Λουκάς Χατζηγεωργίου δεν έχει κανενός είδους δεσμού με τη Ρωσία -όπως οι Έλληνες από χώρες της πρώην ΕΣΣΔ που παλιννόστησαν στην Ελλάδα. Μάλιστα, όπως αναφέρει, «ούτε ήξερα πόσο μεγάλη είναι η Ρωσία!».
Τώρα, έχοντας ήδη εντρυφήσει στη γλώσσα, έχει μάθει πολλά και για την ίδια τη χώρα, καθώς, όπως τονίζει, «δεν μπορείς να μάθεις ρωσικά χωρίς να καταλάβεις τη χώρα και τους ανθρώπους της».
Για την αναπληρώτρια καθηγήτρια του Πανεπιστημίου Μακεδονίας και πρόεδρο της Πανελλήνιας Ένωσης Καθηγητών της Ρωσικής Γλώσσας και Λογοτεχνίας Αικατερίνη Ζουραβλιόβα, η οργάνωση της διδασκαλίας της ρωσικής γλώσσας στη Θεσσαλονίκη και στην Ελλάδα ευρύτερα είναι έργο ζωής.
διάβασε περισσότερα
www.lingetscript.com
Πώς διαβάζονται μερικά τοπωνύμια στα σουηδικά.
Π.χ. Πώς θα διαβάζατε την πόλη Växjö ή την Luleå;
Ας δούμε μερικά τοπωνύμια στα σουηδικά.
Ακούστε
Gothenburg
γκούτεν-μπούρε
Γκαίτεμπουργκ
Umeå
Ιούμ(ε)α
Luleå
Λιούλ(ε)α
Götaland
γιότα-λάντ
Växjö
Βεκ-χό
Stockholm
Στόκ-χόλμ
Στοκχόλμη
www.lingetscript.com
Thursday, November 27, 2014
профессор Лебединский-я убью тебя,лодочник (ρώσικο τραγούδι)
Ακούστε το τραγούδι και συγχρόνως διαβάστε.
Дремлет притихший северный город | ντριέμλ'ετ πριτίχσι σέβιρνη γκόρατ | |
Большая граната и я еще молод | μπαλ'σάϊα γκρανάτα ι για γισιό μόλατ | |
Плывем через реку дозорный не спит | πληβγιόμ τσέρις ριέκου,νταζόρνη νιε σπίτ | |
А слева уключина громко скрипит | ||
И тогда я взял мужика за плечо тихо ему сказал | ||
Я убью тебя лодочник я убью тебя лодочник | ||
Я убью тебя лодочник я убью тебя лодочник | ||
Что ж ты не смазал уключину маслом | ||
А он все скрипел и вот так улыбался | ||
Вижу дозорный нас с вышки засек | ||
Выслали катер я тему просек | ||
И тогда я схватил мужика за грудки и закричал | ||
Я убью тебя лодочник я убью тебя лодочник | ||
Я убью тебя лодочник я убью тебя лодочник | ||
Синее небо над головой | ||
Гранату отняли послали домой | ||
Но все-то я видел как один генерал | ||
Проклятому гаду семь рубликов дал | ||
И тогда я ему вслед заорал | ||
Я убью тебя лодочник я убью тебя лодочник | ||
Я убью тебя лодочник я убью тебя лодочник | ||
Выйду на крышу смотрю на Аврору | ||
И вспоминаю ту давнюю пору | ||
Когда еще молод с гранатой в руке | ||
В предательской лодке я плыл по реке | ||
И чисто по привычке я тогда кричу | ||
Я убью тебя лодочник я убью тебя лодочник | ||
Я убью тебя лодочник я убью тебя лодочник | ||
Я убью тебя лодочник я убью тебя лодочник | ||
Я убью тебя лодочник я убью тебя лодочник |
www.lingetscript.com
Μπουτάρης: Οι Σκοπιανοί είναι Βούλγαροι, δεν υπάρχει μακεδονική γλώσσα.
Στη Μελβούρνη βρίσκεται ο Γιάννης Μπουτάρης για τις εκδηλώσεις της 30ής επετείου της αδελφοποίησης των δυο πόλεων.
Ο ίδιος υπογράμμισε ότι η καταγωγή της οικογενείας του (από τη μια πλευρά) είναι από το Κρόσοβο, που σήμερα βρίσκεται στα γεωγραφικά σύνορα των Σκοπίων.
«Δεν μου πάει με τίποτα να πω αυτή την περιοχή Μακεδονία. Πρέπει να βρεθεί όμως μια λύση. Να κάνουμε ένα συμβιβασμό». Ο κ. Μπουτάρης αναφέρθηκε στον πρώην πρόεδρο των Σκοπίων, Κίρο Γκλιγκόροφ, τον οποίο χαρακτήρισε «σοβαρό».
Ο Γκλιγκόροφ είχε προτείνει, είπε, τον όρο «Σλαβομακεδονία» που θα ήταν αποδεκτός.
Αναφερόμενος στο σημερινό πρόεδρο των Σκοπίων, Ν. Γκρουέφσκι, τον κατηγόρησε για σφετερισμό των ελληνικών συμβόλων.
«Αναγνωρίζω», είπε, «ότι οι άνθρωποι πρέπει να αποκτήσουν μια ταυτότητα. Να είναι κάτι. Να μην ξεχνάμε ότι είναι Βούλγαροι. Δεν υπάρχει γλώσσα Μακεδονική. Όλα αυτά τα δημιούργησε ο Τίτο. Λέω, λοιπόν, ότι το θέμα πρέπει κάποια στιγμή να λυθεί. Να λυθεί με μια συμβιβαστική λύση και ξέρω ότι αυτό θα είναι οδυνηρό για μας».
Ο δήμαρχος Θεσσαλονίκης χαρακτήρισε ακροδεξιές αθλιότητες αυτά που του αποδίδουν, ότι δήθεν είπε ότι δεν ανέχεται να λέγεται ελληνική η Μακεδονία.
«Τεράστιο ψέμα» χαρακτήρισε, επίσης, ισχυρισμούς της αντιπολίτευσής του, ότι πρότεινε να δοθούν τουρκικά ονόματα σε δρόμους της Θεσσαλονίκης και, μάλιστα, στην οδό Αγίου Δημητρίου!
«Αυτό», είπε, «ούτε Τούρκος δεν θα τολμούσε να το προτείνει και θα το πρότεινα εγώ που είμαι Έλληνας Ορθόδοξος;».
διάβασε περισσότερα
www.lingetscript.com
χαιρετισμοί στα ιταλικά
ακούστε
γειά σας
Salve
σάλβε
γειά σου
Ciao.
τσιάο
Τί κάνεις;
Come stai?
κόμε στάι
τί κάνετε;
κόμε στα;
Come sta?
καλά,ευχαριστώ
Bene, grazie.
μπένε,γκράτσιε
Πώς σε λένε;
κόμε τι κιάμι;
Come ti chiami?
Πώς σας λένε;
Κόμε σι κιάμα;
Come si chiama?
Με λένε...
Μι κιάμο...
Mi chiamo ______.
Χάρηκα
πιατσέρε
Piacere
Τα λέμε σύντομα.
Wednesday, November 26, 2014
Συρρικνώνεται η ξενόγλωσση εκπαίδευση στα σχολεία.
Η ιταλική γλώσσα εξελίσσεται στον ...”αδύναμο κρίκο” της -ήδη φθίνουσας- ξενόγλωσσης εκπαίδευσης στην ελληνική δημόσια εκπαίδευση. Μόνο 33 είναι σήμερα οι καθηγητές που διδάσκουν την Ιταλική γλώσσα στα δημόσια σχολεία ανά την ελληνική επικράτεια κι αυτοί... με ημερομηνία λήξης καθώς την επόμενη σχολική χρονιά ολοκληρώνεται ο κύκλος -παράτασης που δόθηκε προκειμένου οι μαθητές που άρχισαν τα Ιταλικά νωρίτερα να ολοκληρώσουν τις σπουδές τους.
Το μέλλον των καθηγητών Ιταλικής που κατέχουν ήδη οργανικές θέσεις είναι η “αξιοποίησή” τους για τη διδασκαλία άλλων μαθημάτων – ασχέτων με το γνωστικό τους αντικείμενο ή η μετάταξή τους στη δημόσια διοίκηση. Ανάλογη – αλλά όχι αντίστοιχη είναι και η θέση των καθηγητών Γερμανικής, Γαλλικής αλλά και Αγγλικής γλώσσας καθώς οι ώρες διδασκαλίας των ξενόγλωσσων μαθημάτων έχουν συρρικνωθεί τα τελευταία δύο χρόνια.
διάβασε περισσότερα
www.lingetscript.com
Πόσα πληρώνουμε για να μαθαίνουν οι βουλευτές ξένες γλώσσες
Σύμφωνα με το προεδρείο οι βουλευτές έχουν τη δυνατότητα να κάνουν "ιδιαίτερα" σε γλώσσες όπως Αγγλικά, Γαλλικά, Γερμανικά, Ιταλικά, Ισπανικά και Τούρκικα. Παρά το γεγονός πως οι εκπρόσωποι του κοινοβουλίου δεν μας έχουν αποδείξει την δεινότητά τους στις ξένες γλώσσες, η βουλή πληρώνει αδρά για την επιμόρφωσή τους.
Όπως αναφέρεται, με απόφαση του Προϊσταμένου της Γενικής Διευθύνσεως Διοικητικής, το ωριαίο κόστος αποζημίωσης των καθηγητών ξένων γλωσσών που είναι λειτουργοί ή υπάλληλοι του Δημοσίου, Υποστηρίξεως, καθορίστηκε σε 32,38 ευρώ, ενώ για τους υπόλοιπους παραμένει στο ποσό των 40 ευρώ!!
διάβασε περισσότερα
www.lingetscript.com
Πώς ζητάμε κατευθύνσεις στα αγγλικά
ακούστε
right-left
ράιτ-λέφτ
δεξιά-αριστερά
up-down
απ-ντάουν
πάνω-κάτω
straight ahead
στρέιτ αχέντ
go left
πήγαινε αριστερά
take a right
στρίψε δεξιά
make a left
στρίψε αριστερά
up the street-down the street
απ δε στρίιτ-ντάουν δε στρίιτ
προς τα πάνω στο δρόμο-προς κατώ στο δρόμο
Where are you going?
Γουέαρ άρ γιου γκόιν?
Πού πηγαίνεις;
Where are you headed?
Γουέαρ άρ γιου χέντεντ;
Για πού πηγαίνεις (κατευθύνεσαι;)
How can I get to the bus station?
Χάου καν άι γκέτ του δε μπάς στέισιον;
Πώς μπορώ να πάω στο ΚΤΕΛ;
Where is the Astoria Hotel?
Γουέαρ ιζ δι Αστόρια χοτέλ;
Πού είναι το ξενοδοχείο Αστόρια;
Where can I catch a shuttle to the airport?
Γουέαρ καν άι κάτς ε σάτλ του δι έαρπορτ;
Πού μπορώ να πάρω ένα λεωφορείο εξπρές για το αεροδρόμιο;
Tuesday, November 25, 2014
Σουηδικά στο email σου!
Για να λαμβάνετε στο κατευθείαν στο email σας γερμανικές λέξεις,φράσεις,κείμενα και πολλά άλλα χρήσιμα γραφτείτε εδώ!
www.lingetscript.com
χαιρετισμοί στα σουηδικά
Χαιρετισμοί στα Σουηδικά – Πώς να Χαιρετάτε στη Σουηδική Γλώσσα
Η σουηδική γλώσσα διαθέτει μια σειρά από φράσεις για χαιρετισμούς, ανάλογα με την ώρα της ημέρας και την περίσταση. Παρακάτω παρουσιάζονται οι βασικές φράσεις χαιρετισμού στα σουηδικά, μαζί με την προφορά και τη σημασία τους στα ελληνικά.
1. Χαιρετισμοί ανάλογα με την ώρα της ημέρας
- God morgon (γκούντ μόρρον) – Καλημέρα (χρησιμοποιείται νωρίς το πρωί)
- God dag (γκούντ ντάαγκ) – Καλημέρα / Καλημέρα γενικά (τυπικός χαιρετισμός μέχρι τις 12:00)
- God eftermiddag (γκούντ έφτερ-μιντάαγκ) – Καλό μεσημέρι / Καλό απόγευμα (χρησιμοποιείται μετά το μεσημέρι)
- God kväll (γκούντ κβέελ) – Καλό βράδυ
- God natt (γκούντ νάατ) – Καληνύχτα (χρησιμοποιείται πριν τον ύπνο)
2. Άτυποι χαιρετισμοί στα σουηδικά
Εκτός από τους τυπικούς χαιρετισμούς, υπάρχουν και πιο ανεπίσημες εκδοχές που χρησιμοποιούνται στην καθημερινή ζωή:
- Hej! (Χέι!) – Γεια! (ο πιο κοινός και φιλικός τρόπος να πεις "γεια" στα σουηδικά)
- Hallå! (Χαλό!) – Χαίρετε! (ελαφρώς πιο επίσημο από το "Hej")
- Tjena! (Χένα!) – Χαίρετε! (χαλαρός και ανεπίσημος χαιρετισμός, κυρίως μεταξύ φίλων)
- Tja! (Τσα!) – Γεια! (πολύ ανεπίσημο, χρησιμοποιείται μεταξύ νέων)
3. Χαιρετισμοί σε κοινωνικές περιστάσεις
- Hur mår du? (Χουρ μόρ ντου;) – Πώς είσαι; (τυπικό και ευγενικό)
- Hur är läget? (Χουρ ερ λέγκετ;) – Τι κάνεις; (πιο φιλικό)
- Hur står det till? (Χουρ στόρ ντε τιλ;) – Πώς πάει; (επίσημο)
- Allt bra? (Άλτ μπρα;) – Όλα καλά; (καθημερινός, φιλικός τρόπος)
4. Απαντήσεις σε χαιρετισμούς
Αν κάποιος σας ρωτήσει "Hur mår du?" ή "Hur är läget?", μπορείτε να απαντήσετε ως εξής:
- Jag mår bra, tack! (Για μoρ μπρα, τακ!) – Είμαι καλά, ευχαριστώ!
- Det är bra! (Ντε έρ μπρα!) – Όλα καλά!
- Jag är trött. (Για έρ τρετ.) – Είμαι κουρασμένος/η.
- Inte så bra. (Ίντε σo μπρα.) – Όχι πολύ καλά.
5. Αποχαιρετισμοί στα σουηδικά
Όταν θέλετε να αποχαιρετήσετε κάποιον στα σουηδικά, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις εξής φράσεις:
- Hej då! (Χέι ντό!) – Αντίο! (η πιο κοινή μορφή αποχαιρετισμού)
- Vi ses! (Βι σες!) – Τα λέμε!
- Vi hörs! (Βι χόρς!) – Θα μιλήσουμε σύντομα!
- Adjö! (Αγιέ!) – Αντίο! (επίσημο και λιγότερο χρησιμοποιούμενο σήμερα)
- Ha en bra dag! (Χα εν μπρα ντάαγκ!) – Να έχεις μια καλή μέρα!
- God natt! (Γκούντ νάτ!) – Καληνύχτα!
6. Ευγενικές εκφράσεις που συνοδεύουν τους χαιρετισμούς
- Trevligt att träffas! (Τρέβλιχτ ατ τρέφας!) – Χαίρομαι που σε γνωρίζω!
- Tack! (Τακ!) – Ευχαριστώ!
- Varsågod! (Βάρσογκουντ!) – Παρακαλώ! (όταν προσφέρεις κάτι)
- Ingen orsak! (Ίνγκεν όρσακ!) – Δεν κάνει τίποτα!
Συμπέρασμα
Η σουηδική γλώσσα διαθέτει πολλούς τρόπους για να χαιρετάμε και να αποχαιρετούμε, ανάλογα με την ώρα της ημέρας, την κοινωνική περίσταση και τη σχέση μεταξύ των συνομιλητών. Αν θέλετε να μάθετε σουηδικά, η εξοικείωση με αυτούς τους χαιρετισμούς είναι ένα εξαιρετικό πρώτο βήμα!
Sunday, November 23, 2014
Πώς ζητάμε κάτι στα γερμανικά.
ακούστε
Dieses,bitte!
Das, bitte!
Ντίζες μπίτε!
Ντας μπίτε!
αυτό παρακαλώ
εκείνο παρακαλώ
www.lingetscript.com
ΗΠΑ: Περιζήτητοι στην αγορά επειδή ξέρουν «γλώσσες».
Ο προγραμματισμός ηλεκτρονικών υπολογιστών έχει γίνει μία από τις ταχύτερα αναπτυσσόμενες βιομηχανίας των ΗΠΑ.
Ο μέσος μισθός για έναν προγραμματιστή ηλεκτρονικών υπολογιστών στις ΗΠΑ, έχει «χτυπήσει» ιστορικό υψηλό στα 100.000 δολάρια το χρόνο.
Βέβαια υπάρχουν «γλώσσες» προγραμματισμού που είναι πραγματικό «χρυσάφι» για όσους τις κατέχουν. Το Quartz έφτιαξε μία λίστα με τα ετήσια κέρδη κάποιου προγραμματιστή, ανάλογα με την «γλώσσα» που γνωρίζει.
Αυτή είναι η λίστα με τα μικρότερα ετήσια κέρδη στα μεγαλύτερα.
PERL - $82.51311. SQL - $85.51110. Visual Basic - $85.9629. C# - $89.0748. R- $90.0557. C – 90.1346. JavaScript - $91.4615. C++ - $93.5024. JAVA - $94.9083. Python - $100.7172. Objective C - $108.2251. Ruby on Rails - $109.460.
Πάντως σύμφωνα με την εταιρεία IT Mondo, όσοι ασχολούνται με αντικείμενο την αρχιτεκτονική πωλήσεων λογισμικού μπορούν να κερδίσουν 180.000 έως 200.000, με τον συγκεκριμένο τομέα να είναι περιζήτητος στις ΗΠΑ.
http://www.zougla.gr/
www.lingetscript.com
Saturday, November 22, 2014
Ελληνικά σχολεία με αλβανική γλώσσα για δεύτερη γλώσσα για τα παιδιά από την Αλβανία
διάβασε περισσότερα
www.lingetscript.com
Friday, November 21, 2014
Συμφωνία Ελλάδας - Αλβανίας για αναθεώρηση σχολικών βιβλίων
Πρωτόκολλο συνεργασίας των μελών της μεικτής επιτροπής αναθεώρησης σχολικών βιβλίων συνυπέγραψαν σήμερα στα Τίρανα της Αλβανίας ο υφυπουργός Παιδείας Αλέξανδρος Δεμερτζόπουλος με τον Αλβανό ομόλογό του Arbjan Mazniku.
Νωρίτερα ο υπουργός Παιδείας, Ανδρέας Λοβέρδος, συναντήθηκε διαδοχικά με την υπουργό Παιδείας και Αθλητισμού της Αλβανίας, Lindita Nicolia, τον αντιπρόεδρο της Κυβέρνησης, Νiko Pelesh, τον πρόεδρο της Βουλής Ilir Meta, τον αντιπρόεδρο της Βουλής, Βαγγέλη Ντούλε, ενώ αργότερα θα επισκεφθεί το Ελληνοαλβανικό Κολλέγιο «Αρσάκειο Τιράνων» και θα έχει συνάντηση με τον Μακαριώτατο Αρχιεπίσκοπο Τιράνων, Δυρραχίου και Πάσης Αλβανίας Αναστάσιο. Κατά τη δεύτερη ημέρα της επίσκεψής του, θα μεταβεί στη Νότια Αλβανία, όπου θα επισκεφθεί το ελληνικό σχολείο Αργυροκάστρου «Παντελή Σωτήρη», τη Μητρόπολη Αργυροκάστρου, το στρατιωτικό νεκροταφείο στο Βουλιαράτι και τέλος το Πολιτιστικό Κέντρο Δερβιτσάνης.
Στην αντιπροσωπεία του υπουργείου Παιδείας που επισκέπτεται την γειτονική χώρα συμμετέχει και ο Γενικός Γραμματέας του υπουργείου, Αθανάσιος Κυριαζής.
* Ακολουθεί το κείμενο της συνέντευξης Τύπου των δύο υπουργών.
Επίσκεψη του Υπουργού Παιδείας και Θρησκευμάτων κ. Α. Λοβέρδου στην Αλβανία
Τα Τίρανα επισκέπτεται από σήμερα το πρωί ο Υπουργός Παιδείας και Θρησκευμάτων κ. Ανδρέας Λοβέρδος. Ο κ. Υπουργός συναντήθηκε με την αλβανίδα ομόλογό του κ. Λιντίτα Νικόλλα, με την οποία συζητήθηκαν θέματα της αρμοδιότητάς τους, καθώς και οι δυνατότητες για περαιτέρω διεύρυνση της διμερούς συνεργασίας στον τομέα της Παιδείας. Μετά το πέρας των συνομιλιών τους, οι δύο υπουργοί απηύθυναν χαιρετισμό στη δεύτερη συνάντηση της Μεικτής Επιτροπής για την αναθεώρηση των σχολικών βιβλίων Ελλάδας και Αλβανίας. Στη συνέχεια παραχώρησαν κοινή συνέντευξη Τύπου. Ακολουθεί το πλήρες κείμενο της συνέντευξης:
διάβασε περισσότερα
www.lingetscript.com
Thursday, November 20, 2014
Πρόγραμμα για την εκπαίδευση στην Ελληνική Γλώσσα.
Το Πρόγραμμα Εκπαίδευσης διαρθρώνεται στα επίπεδα: Α1 (διάρκειας 125 ωρών), Α2 (διάρκειας 175 ωρών), ανάλογα με τις ανάγκες των εκπαιδευομένων.
Μαθαίνετε ξένες γλώσσες; Στο Tandem στη Θεσσαλονίκη μπορείτε να τις εξασκήσετε! (ΦΩΤΟ)
Όπως λέει στο thestival.gr ο Christian, ο Ιταλός διοργανωτής του event και διαχειριστής του αντίστοιχου στη Ρώμη, το Tandem – Language and Social Exchange έχει γνωρίσει μεγάλη επιτυχία σε ολόκληρη την Ευρώπη. «Υπάρχουν σε πολλές πόλεις της Ευρώπης γκρουπ ανταλλαγής γλωσσών, όπως ονομάζονται. Εμείς είμαστε συνδεδεμένοι ήδη με το γκρουπ του Λονδίνου, ενώ το επόμενο θα είναι στη Βιέννη. Υπάρχουν, όμως, και στο Παρίσι, στη Μαδρίτη και στη Βαρκελώνη», εξηγεί ο Christian.
διάβασε περισσότερα
www.lingetscript.com
Wednesday, November 19, 2014
Ζευγάρι ισπανών σε «ντιμπέιτ» για την υπόθεση της Καταλονίας
H Elsa Trujillo και ο Tomás Adame είναι ένα ζευγάρι ισπανών που ζουν και εργάζονται στην Ιρλανδία. Έφυγαν από την Ισπανία που δεν μπήκε σε Μνημόνιο και έχει το υψηλότερο ποσοστό ανεργίας στους νέους, για μια χώρα που μπήκε και βγήκε από το Μνημόνιο γρηγορότερα από οποιαδήποτε άλλη.
Η Elsa γεννήθηκε και μεγάλωσε στη Μαδρίτη, ο Tomás στη Βαρκελώνη. Η υπόθεση του δημοψηφίσματος για την ανεξαρτησία της Καταλονίας, τούς έφερε απέναντι. Σε μικρότερο, πάντως, βαθμό από αυτόν που θα φανταζόταν κανείς.
|
Η ταυτότητα του Καταλανού
Ο Tomás έμαθε καταλανικά σε μικρή ηλικία, αρχικά στο σπίτι και στη συνέχεια στο σχολείο. «Να ξεκαθαρίσουμε ένα πράγμα: τα καταλανικά είναι γλώσσα και όχι διάλεκτος, όπως ορισμένοι θέλουν να λένε. Προσωπικά δεν έχω κανένα πρόβλημα να μιλάω τη μία ή την άλλη γλώσσα. Δεν μου προκαλεί κάποιου είδους τραύμα. Είμαι Καταλανός και ζω στην Ισπανία, μια χώρα που αποτελείται ουσιαστικά από πολλές χώρες, κάθε μία με διαφορετική ιστορία, παραδόσεις ή γλώσσα όπως τα καταλανικά ή τα βασκικά. Και σε καμία περίπτωση δεν πρέπει να υποχρεώνουμε κανέναν να μιλά ή να μην μιλά μια γλώσσα. Αυτό γίνεται σεβαστό στην Καταλονία και το ξέρουν καλά όσοι την έχουν επισκεφθεί. Σαφέστατα υπάρχουν και ακραίοι, αλλά αυτοί είναι ελάχιστοι.»
διάβασε περισσότερα
διάβασε επίσης
η καταλανική γλώσσα
www.lingetscript.com
Οι πιο χρήσιμες ξένες γλώσσες, μετά από τα αγγλικά -Τις μιλούν οι περισσότεροι στον πλανήτη Πηγή: Οι πιο χρήσιμες ξένες γλώσσες, μετά από τα αγγλικά -Τις μιλούν οι περισσότεροι στον πλανήτη
Προσθήκη λεζάντας |
Το Business Insider δημοσίευσε δύο σχετικές λίστες, προκειμένου να γίνει πιο εύκολη- και κυρίως πιο σωστή- η επιλογή της πιο «χρήσιμης» ξένης γλώσσας.
Οι 10 γλώσσες που μιλιούνται περισσότερο στον κόσμο (με εξαίρεση τα αγγλικά)
- Μανδαρίνικα
- Ισπανικά
- Χίντι
- Αραβικά
- Πορτογαλικά
- Μπενγκάλι
- Ρωσικά
- Γιαπωνέζικα
- Πουντζάμπι
- Γερμανικά
- Γαλλικά
- Αραβικά
- Ισπανικά
- Πορτογαλικά
- Γερμανικά
- Ιταλικά
- Μανδαρίνικα
- Μαλαισιανά
- Σουαχίλι
- Ρωσικά
- Αραβικά
- Κινέζικα
- Αγγλικά
- Γαλλικά
- Ρωσικά
- Ισπανικά
www.lingetscript.com
Tuesday, November 18, 2014
Πώς ζητάμε κάτι στα σουηδικά (tack)
Για να ζητήσουμε κάτι στα σουηδικά χρησιμοποιούμε τη λέξη tack (τακ) που σε ελεύθερη μετάφραση θα πεί παρακαλώ,στην κυριολεξία όμως 'ευχαριστώ'.
ακούστε
ντεν χάαρ ,τακ
den här, tack
αυτό εδώ παρακαλώ
ντεν ντάαρ,τακ
den där, tack
αυτό εκεί παρακαλώ
λεξιλόγιο
den - ντεν - αυτό
här - χάαρ - εδώ
där - ντάαρ - εκεί
www.lingetscript.com
Γραφτείτε μέσω Email στα σουηδικά τώρα!
(Μην ξεχάσετε να κάνετε κλικ στο λινκ που περιέχει το email επιβεβαίωσης που θα λάβετε.
Monday, November 17, 2014
στο σχολείο (γερμανικά)
ακούστε
το σχολείο
ντι σούλε
die Schule
το κολλέγιο,το πανεπιστήμιο,ανώτερο εκπαιδευτικό ίδρυμα
ντι χόχ-σούλε
die Hochschule
το πανεπιστήμιο
ντι ουνιβερζιτέτ
die Universität
ο μαθητής
ντέα σούλεα
der Schüler
η μαθήτρια
ντι σούλεριν
die Schülerin
ο δάσκαλος
ντέα λέρεα
der Lehrer
το κυλικείο
ντι μένζα
die Mensa
το βιβλίο
ντας μπούχ
das Buch
το τεστ
ντι πριούφουνγκ
die Prüfung
το στυλό
ντέα κούγκελ-σράιμπεα / ντέα κούλι
der Kugelschreiber / der Kuli
A: Wo gehst du hin?
B: Zur Schule.
-Βο γκέστ ντου χίν;
Πού πας;
-Τσούα σούλε.
Στο σχολείο.
την έδιωξαν απ'το σχολείο
ζι ιστ φον ντέα σούλε γκεφλόγκεν
sie ist von der Schule geflogen
εκπαιδεύω
σούλεν
schulen
www.lingetscript.com
Sunday, November 16, 2014
Πενήντα ελληνικές λέξεις αλβανικής προέλευσης.
...
Το σημερινό είναι το τρίτο άρθρο του ιστολογίου που είναι αφιερωμένο σε ελληνικές λέξεις που είναι δάνειες από μια συγκεκριμένη άλλη γλώσσα. Η σειρά άνοιξε με ένα άρθρο στο οποίο απαριθμούνταν 220 ελληνικές λέξεις τουρκικής προέλευσης “που χρησιμοποιούμε καθημερινά”, όχι της δικής μου επιλογής.
Πριν από σαράντα μέρες έβαλα το δεύτερο άρθρο, 100 ελληνικές λέξεις σλαβικής
προέλευσης και σήμερα τριτώνει το καλό (ή το κακό) με πενήντα λέξεις αλβανικής προέλευσης. Ο αριθμός των λέξεων, όπως βλέπετε, όλο και μειώνεται και μάλιστα υποδιπλασιάζεται (περίπου) από άρθρο σε άρθρο, αλλά η σύγκριση είναι πλασματική, διότι οι 220 λέξεις τουρκικής προέλευσης ήταν, οι περισσότερες, καθημερινές, ενώ οι 100 σλαβικές περιλαμβάνουν πολλές άγνωστες. Το ίδιο ισχύει και με τις σημερινές λέξεις, οπότε μεταξύ τους η σύγκριση έχει βάση. Οι αλβανικής προέλευσης λέξης είναι λιγότερες, αλλά μην ξεχνάμε πως οι λέξεις σλαβικής προέλευσης περιλάμβαναν και λόγιο δανεισμό (λέξεις τύπου “νομενκλατούρα” κτλ.).
Τον κατάλογο τον ξεκίνησα με βάση τον σχετικό πίνακα του ετυμολογικού λεξικού Μπαμπινιώτη και με τις ετυμολογικές πληροφορίες του Λεξικού της Κοινής Νεοελληνικής, προσθέτοντας και μερικές ιδιωματικές λέξεις που είχα συμπεριλάβει στις (366 τον αριθμό) “Λέξεις που χάνονται”, το προπέρσινο βιβλίο μου.
Ιδού λοιπόν ο πίνακας με τις πενήντα ελληνικές λέξεις αλβανικής προέλευσης. Οι αμφισβητούμενες με ερωτηματικό (;)
αλητάμπουρας [μόνο το δεύτερο μισό, βέβαια]
αμπάριζα [αυτό είναι είδος αντιδανείου, αφού η αμπάρα, ιταλικής αρχής, πέρασε από τα ελληνικά στα αλβανικά. Οι καταλήξεις σε -ιζα είναι ένδειξη αλβανικής προέλευσης, και στα τοπωνύμια]
βλάμης
γκιόνης
γούβα (;)
ζαμάρα [φλογέρα]
ζουλάπι (;)
καλαμπόκι
καλέσα [η ξανθιά προβατίνα]
καλικούτσα [από τις Λέξεις που χάνονται]
καρκαλέτσος
καρούτα [ξύλινη σκάφη, ποτίστρα· από τις Λέξεις που χάνονται. Σλαβική απώτερη προέλευση, αλλά εμείς την πήραμε από τα αλβανικά]
κόκα [κεφάλι, από τις Λέξεις που χάνονται]
κοκορέτσι
κοπέλα, κοπέλι (;)
κουλαντρίζω
λάγιος [για πρόβατα, σκούρο]
λάλα [η κάμπια]
λάπα [κοιλιά σφαγίου]
λιάρος [παρδαλός]
λούγκα [εξοίδημα αδένων]
λουλούδι
λούμπα
λούτσα
...
διάβασε περισσότερα
Το 95,8% των μαθητών διδάσκεται 2 ή και περισσότερες ξένες γλώσσες
Το 95.8% των Ελλήνων μαθητών διδάσκονται 2 ή και περισσότερες γλώσσες, ποσοστό που φέρνει την Ελλάδα στην 4η θέση στον τομέα αυτό σύμφωνα με τη νέα έκθεση παρακολούθησης και κατάρτισης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής (Education and training monitor). Υψηλότερα ποσοστά εμφανίζουν το Λουξεμβούργο η Ιταλία και η Φινλανδία ενώ ο μέσος όρος των 28 κρατών της ΕΕ διαμορφώνεται στο 63%
διάβασε περισσότερα
www.lingetscript.com
Saturday, November 15, 2014
Οι δίγλωσσοι «ακονίζουν» το μυαλό τους.
Ερευνητές, από το πανεπιστήμιο Νορθγουέστερν και το πανεπιστήμιο του Χιούστον, μελέτησαν τις ικανότητες κατανόησης μιας ομάδας εθελοντών, χρησιμοποιώντας μαγνητικές τομογραφίες.
Βρήκαν ότι όσοι μιλούσαν πάνω από μία γλώσσα, φίλτραραν καλύτερα τις περιττές λέξεις σε σχέση με τους μονόγλωσσους, των οποίων ο εγκέφαλος έδειξε ότι έπρεπε να «εργαστεί» πιο σκληρά για να ολοκληρώσει τις ίδιες διανοητικές εργασίες.
Τα συμπεράσματα της έρευνας δημοσιεύτηκαν στο επιστημονικό έντυπο Brain and Language.
διάβασε περισσότερα
www.lingetscript.com
Οι ξένες γλώσσες νικούν το sudoku στην εξάσκηση του εγκεφάλου
Μπορεί το sudoku να είναι μία καλή μέθοδος εξάσκησης του εγκεφάλου, ωστόσο σύμφωνα με νέα αμερικανική επιστημονική έρευνα «τρώει τη σκόνη» των ξένων γλωσσών.
Οι άνθρωποι που εκ γενετής ή από μικροί έπρεπε να είναι δίγλωσσοι ή πολύγλωσσοι, διαθέτουν έναν εγκέφαλο με μεγαλύτερη ικανότητα επεξεργασίας των πληροφοριών, σύμφωνα με τη νέα μελέτη.
Οι ερευνητές, με επικεφαλής την καθηγήτρια Βιορίκα Μαριάν του Πανεπιστημίου Northwestern, που έκαναν τη σχετική δημοσίευση στο περιοδικό «Brain and Language" (Εγκέφαλος και Γλώσσα), χρησιμοποίησαν την τεχνική της λειτουργικής μαγνητικής απεικόνισης (fMRI) για να μελετήσουν και να συγκρίνουν τους εγκέφαλους δίγλωσσων και μη δίγλωσσων εθελοντών.
Οι εθελοντές υποβλήθηκαν σε τεστ γλωσσικής κατανόησης (π.χ. να διακρίνουν ανάμεσα σε πολύ παρόμοιες λέξεις που άκουγαν) και παράλληλα γινόταν καταγραφή της εγκεφαλικής δραστηριότητάς τους. Οι δίγλωσσοι επέδειξαν καλύτερες επιδόσεις, επειδή ο εγκέφαλός τους έχει συνηθίσει να χειρίζεται δύο γλώσσες με διαφορετικές λέξεις και έτσι μπορεί να διακρίνει καλύτερα τις διαφορές και να επιλέγει τη σωστή λέξη κάθε φορά.
Η εγκεφαλική απεικόνιση επιβεβαίωσε ότι όσοι μιλάνε μόνο μια γλώσσα, πρέπει να καταβάλουν μεγαλύτερη εγκεφαλική προσπάθεια για να χειριστούν τις σωστές λέξεις, κάτι που συμβαίνει πιο άκοπα σε έναν δίγλωσσο.
διάβασε περισσότερα
www.lingetscript.com
Μια ξανθιά στην εθνική (γερμανικό ανέκδοτο).
ακούστε το
Μια ξανθιά οδηγεί στον Άουτομπαν (εθνική) και ακούει ράδιο.Ο εκφωνητής προειδοποιεί :Προσοχή.Στον Α6 έρχεται ένας οδηγός ανάποδα.Τότε η ξανθιά αναφωνεί:'Μόνο ένας;Είναι εκατοντάδες!'
Άινε μπλοντίνε φέρτ άουφ ντέα άουτομπαν ουντ χόρτ ράντιο.Ντέα σπρέχεα γκίπτ άινε άιλ-μέλντουγκ ντούαχ-φοαζίχτ!Άουφ ντέα Α6 κομτ ινεν άιν γκάιστφαρεα εντγκέγκεν!Νταράουφ ντι μπλοντίνε:φον βέγκεν άινεα!Ντας ζιντ χούντεατε!
Eine Blondine fährt auf der Autobahn und hört Radio. Der Sprecher gibt eine Eilmeldung durch: “Vorsicht! Auf der A6 kommt Ihnen ein Geisterfahrer entgegen!” Darauf die Blondine: “Von wegen einer! Das sind hunderte!”
Vocabulary
Λεξιλόγιο
Geisterfahrer (οδηγός που πηγαίνει ανάποδα) στην καθομιλουμένη (umgangssprachlich)
και Falschfahrer στην επίσημη.
Πίσω στα μαθήματα γερμανικών
Friday, November 14, 2014
Η απόφαση για την ελληνική γλώσσα.
Το Ινστιτούτο Δημογραφικής και Μεταναστευτικής Πολιτικής Κύπρου χαιρετίζει την πρωτοβουλία των Βουλευτών της Επιτροπής Εργασίας της Βουλής των Αντιπροσώπων που με τη σύμφωνη γνώμη όλων των Κοινοβουλευτικών Κομμάτων προτίθενται να υποστηρίξουν και να προωθήσουν σχετικά νομοσχέδια που ετοίμασε το Υπουργείο Εργασίας και Κοινωνικών Ασφαλίσεων για ρύθμιση της χρήσης της ελληνικής γλώσσας από ξένους εργαζόμενους σε ορισμένα επαγγέλματα της ξενοδοχειακής βιομηχανίας.
Το μέτρο αυτό συμπεριλαμβάνεται ανάμεσα σε άλλα, τα οποία το Ινστιτούτο Δημογραφικής και Μεταναστευτικής Πολιτικής Κύπρου περιέλαβε σε μελέτες και προτάσεις που κατατέθηκαν κατά διαστήματα ενώπιον του Προέδρου της Δημοκρατίας, του Προέδρου της Βουλής των Αντιπροσώπων και των αρμόδιων Υπουργών Εσωτερικών και Εργασίας.
Η αναγκαιότητα της στοιχειώδους γνώσης και χρήσης της ελληνικής γλώσσας είναι αυτονόητη τόσο στα επαγγέλματα της ξενοδοχειακής και επισιτιστικής βιομηχανίας, όσο και σε άλλα επαγγέλματα, στα οποία είναι απαραίτητη για την καλύτερη και ασφαλέστερη διεκπεραίωση των καθηκόντων των εργοδοτουμένων, όπως π.χ. οι κατασκευές, το εμπόριο, οι νοσοκόμες και φροντίστριες σε ιδιωτικές κλινικές και οίκους ευγηρίας κ.τ.λ.
Πέραν τούτου, η εφαρμογή του μέτρου αυτού θα αποτελέσει ανασχετικό παράγοντα στην υπέρμετρη απασχόληση ξένων εργαζομένων σε τομείς και επαγγέλματα, στα οποία παρουσιάζεται αυξημένη ανεργία Κυπρίων.
διάβασε περισσότερα
Thursday, November 13, 2014
ΣΑΡΩΤΙΚΕΣ ΑΛΛΑΓΕΣ ΣΤΑ ΔΗΜΟΤΙΚΑ-ΑΓΓΛΙΚΑ ΚΑΙ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗ ΑΠΟ ΤΗΝ Α ΤΑΞΗ.
www.lingetscript.com
Σήμερα, σε όλες τις τάξεις του δημοτικού σχολείου διδάσκονται συνολικά 17 γνωστικά αντικείμενα. O αριθμός μαθημάτων ξεκινά από οκτώ στην α' και τη β' τάξη, αυξάνεται σε δέκα στη γ' και τη δ' τάξη και καταλήγει στα δεκατρία στην ε' και την στ' τάξη.
Οι διαφορές
Στοιχεία από μελέτες του OOΣA δείχνουν ότι στην Ελλάδα διατίθεται λιγότερος διδακτικός χρόνος στα μαθηματικά, τη γυμναστική και τις τέχνες. Aντίθετα, διατίθεται περισσότερος χρόνος στα θρησκευτικά, τα γλωσσικά μαθήματα και τις φυσικές επιστήμες.
διάβασε περισσότερα
www.lingetscript.com
Η φυγή στο εξωτερικό δημιουργεί την ανάγκη για επιμόρφωση.
Σε άλλες χώρες του κόσμου φαίνεται ότι έχουν αποφασίσει να αναζητήσουν την “τύχη” τους πολλοί νέοι της Ζακύνθου, οι οποίοι μην μπορώντας να αντέξουν την οικονομική κρίση και την ανεργία εγκαταλείπουν άρον-άρον το νησί.
Δεν είναι, όμως, λίγοι και εκείνοι που επιθυμούν να εμπλουτίσουν το βιογραφικό τους μαθαίνοντας ξένες γλώσσες ώστε να είναι ανταγωνιστικοί, ελπίζοντας σε καλύτερες ημέρες.
Για αυτό το σκοπό επιστρέφουν στα θρανία για την εκμάθηση ξένων γλωσσών. Ανάλογα το κίνητρο ποικίλουν και οι γλώσσες που επιλέγουν να μάθουν. Ρωσικά ή Κινεζικά για να βρουν πιο εύκολα εργασία, ή Γαλλικά, Γερμανικά και Ιταλικά, ώστε να ξενιτευτούν αναζητώντας ένα καλύτερο επαγγελματικό μέλλον.
Η ζήτηση
“Αυτό που συμβαίνει πανελλαδικά αντανακλά την εικόνα και σε τοπικό επίπεδο”, είναι το συμπέρασμα στο οποίο καταλήγει η πρόεδρος του Συλλόγου Ιδιοκτητών Φροντιστηρίων Ξένων Γλωσσών. Η κ. Ντιάνα Παράσχη με δηλώσεις της, επεσήμανε πως “γλώσσες όπως είναι τα Γαλλικά και τα Γερμανικά παρουσιάζουν μια κάμψη από την αρχή της κρίσης, αφού οικογένειες που δεν έχουν την οικονομική ευχέρεια δεν γράφουν τα παιδιά τους σε δεύτερη γλώσσα”.
διάβασε περισσότερα
Wednesday, November 12, 2014
джэк фас! Φάτον Τζακ! (ρώσικα)
φας
πάρτον ,φάτον (εντολή σε σκυλί στα ρώσικα)
джэк фас!
Πάρτον Τζάκ!
фас-команда собаке
φας-καμάντα σαμπάκ'ε
φας,εντολή σε σκυλί
учить собаку на фас
ουτσίτ' σαμπάκου να φας
μαθαίνω στο σκυλί να ορμάει με την εντολής φας
взять
βζιάτ'
πάρτον!
φράσεις απ'το βίντεο
Взять Рей ! Давай!
Всё Рей!
Всё!
Молодец!
Давай!
Работай давай!
Η λέξη έχει κι σχέση και με άλλες έννοιες,άσχετες με σκύλους ,όπως фасад (πρόσοψη).
Tuesday, November 11, 2014
μερικές χρήσιμες φράσεις στα γερμανικά 2
Ακούστε τις φράσεις εδώ.
Viel Glück! | καλή τύχη | ||
Herzlichen Glückwunsch! | συγχαρητήρια | ||
Alles Gute zum Geburtstag! | χρόνια πολλά! | ||
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! | χρόνια πολλά! | ||
Frohe Ostern! | καλό Πάσχα! | ||
Fröhliche Weihnachten! | καλά Χριστούγεννα! | ||
Frohes neues Jahr! | καλή χρονιά | ||
Mist! | απαίσιο! | ||
Oh! Das ist toll! | Θαυμάσια! | ||
Guten Appetit! | καλή όρεξη | ||
Gesundheit! | γείτσες! | ||
Gute Besserung! | καλή ανάρρωση! |
Ποιά γλώσσα μιλούσε ο Χριστός; – ακούστε την στο βίντεο

Τι γλώσσα είναι η αραμαϊκή
links you might find useful
Ads block

Search This Blog
Contact us.
Translate
Recent comments
Followit
License
Popular
-
Προσοχή: Το περιεχόμενο περιέχει υβριστικές εκφράσεις και μπορεί να είναι προσβλητικό. Χρησιμοποιήστε με διακριτικότητα. Περιεχόμεν...
-
Το ουσιαστικό ο παις -το παιδί στα αρχαία ελληνικά είναι τριτόκλιτο και προέρχεται από τη ρίζα *παϝις, ινδοευρωπαϊκό *peh₂u-. Συγγενεύει ...
-
Ντο χας νιε εδε νούκ' ντο σόχς γκα ντοβές. θα φας μια και ούτε που θα δεις πού θα πας Ντάλε!Ντάλε!Τιε σίτζι νιερ ντουφέκ Καραισκάκι...