το βοηθητικό ρήμα werden στα γερμανικά

Το βοηθητικό ρήμα werden στην κυριολεξία μεταφράζεται στα ελληνικά ως γίνομαι αλλά χρησιμοποιείται για τον σχηματισμό του μέλλοντα  και της υποθετικής στα παρελθόν και μπορούμε να το μεταφράσουμε απλά ως  θα.

Εκτός από το μέλλον το ρήμα βέρντεν χρησιμοποιείται για να δηλώσει την παθητική φωνή (γίνεται,γράφεται...).

Π.χ.  
θα δω και θα έβλεπα.


θα δω
ich werde sehen
ιχ βέαντε ζέεν

θα έβλεπα
ich würde sehen
ιχ βούαντε ζέεν

Το φαγητό έχει μαγειρευτεί.
Ντας έσεν ιστ γκεκόχτ βόρντεν.
Das Essen ist gekocht worden.



Präsens 
ich werde
du wirst
er/sie/es wird
wir werden
ihr werdet
sie/Sie werden

ιχ βέαντε
ντου νίαστ
έα,ζι,ες βίαντ
βία βέαντεν
ία βέαντετ
ζι βέαντεν

Präteritum 
ich würde
ιχ βιούαντε
Share:

Translate from English,Russian into Greek

Translate

Τελευταια γλωσσα που προστεθηκε.

Recently updated posts. Πρόσφατες

Popular Posts

Recent comments

Labels

Blog Archive