ΡΩΣΙΚΟΙ ΙΔΙΩΜΑΤΙΣΜΟΙ-'το παιχνίδι δεν αξίζει ούτε για τα κεριά'!


'το παιχνίδι δεν αξίζει ούτε για τα κεριά'

игра не стоит свеч
ιγκρά νιέ στόιτ σβιέτς
δεν αξίζει τον κόπο

Στα ρωσικά υπάρχει η παραπάνω έκφραση που οφείλει την προέλευσή της σε τυχερά παιχνίδια με χαρτιά που έπαιζαν υπό το φως των κεριών.Κάποιες φορές τα ποσά που παίζονταν ήταν τόσο μικρά που το 'παιχνίδι δεν άξιζε ούτε για τα κεριά' που έκαψαν για να το παίξουν.Η φράση χρησιμοποιείται σήμερα για να δηλώσει κάτι που δεν αξίζει τον κόπο.

Και το αντίστροφο

игра стоит свеч
ιγκρά στόιτ σβιέτς
κάτι που αξίζει τον κόπο

www.lingetscript.com

Share:

Translate

Υποστηριξτε μας ενεργα.

Αν θέλετε να μας υποστηρίξετε ενεργά,να ζητήσετε περισσότερες αναρτήσεις σε μια συγκεκριμένη γλώσσα και θέμα , φράσεις,πηγές,βίντεο και άλλα, μπορείτε μέσω https://www.patreon.com/

Τελευταια γλωσσα που προστεθηκε.

Recently updated posts. Πρόσφατες

Popular Posts

αδεια

Άδεια Creative Commons Creative Commons: Επιτρέπεται η αναπαραγωγή,διανομή και παρουσίαση του περιεχομένου στο κοινό, υπό τις ακόλουθες προϋποθέσεις: 1)Υποχρεωτική αναφορά στην ιστοσελίδα προέλευσης παρέχοντας έναν ενεργό σύνδεσμο (backlink) που οδηγεί απευθείας σ'αυτή (2) Μη εμπορική χρήση ή εκμετάλλευση 3) Μη τροποποίηση,αλλοίωση του περιεχομένου ή δημιουργία πάνω σ'αυτό με οποιονδήποτε τρόπο. Works 3.0 Greece License

Recent comments

Learn languages by email!





learn German
Enter your email address:




learn Italian by email
Μάθε ιταλικά μέσω ημέιλ.






Facebook

Labels

Blog Archive