Morgen-Μόαγκεν= πρωί (ουσ.)
morgen-μόαγκεν=αύριο
Σύμφωνα με την ορθογραφία πριν τη μεταρρύθμιση του 1993,η φράση ‘χτες το πρωί’ θα γραφόταν ως gestern morgen ,με μικρό m οπότε επικρατούσε κάποια σύγχιση.Όμως επειδή πρόκειται για ουσιαστικό η μεταρρύθμιση επιβάλλει την γραφή της φράσης ως gestern Morgen (γκέστεαν μόαγκεν, χτες το πρωί), με κεφαλαίο Μ καθότι η λέξη μόργκεν,πρωί είναι ουσιαστικό.
Όπως μάθαμε όλα τα ουστιαστικά στα γερμανικά γράφονται με κεφαλαίο ανεξαρτήτως της θέσης τους μέσα στην πρόταση.
Ιδιαίτερη προσοχή θέλει και η φράση ‘αύριο το πρωί’ .Είναι λάθος να πούμε morgen Morgen .Αντί αυτού λέμε Morgen fruh που στην κυριολεξία θα πει ‘αύριο νωρίς’.
Saturday, September 13, 2014
Ads block
links you might find useful
Search This Blog
Contact us.
Translate
Recent comments
Followit
Popular
-
Προσοχή: Το περιεχόμενο περιέχει υβριστικές εκφράσεις και μπορεί να είναι προσβλητικό. Χρησιμοποιήστε με διακριτικότητα. Περιεχόμεν...
-
Αρχαία Ελληνικά: Το Ουσιαστικό Παῖς Το Ουσιαστικό παῖς στα Αρχαία Ελληνικά Ετυμολογία ...
-
Παροιμίες & Εκφράσεις Παροιμίες και Εκφράσεις Ντο χας νιε εδε νούκ' ντο σόχς γκα ντοβές. Θα φας μια και ούτε που θα...