Morgen και morgen.Γερμανική γραμματική.

Morgen-Μόαγκεν= πρωί (ουσ.)
morgen-μόαγκεν=αύριο

Σύμφωνα με την ορθογραφία πριν τη μεταρρύθμιση του 1993,η φράση ‘χτες το πρωί’ θα γραφόταν ως gestern morgen ,με μικρό m οπότε επικρατούσε κάποια σύγχιση.Όμως επειδή πρόκειται για ουσιαστικό η μεταρρύθμιση επιβάλλει την γραφή της φράσης ως gestern Morgen (γκέστεαν μόαγκεν, χτες το πρωί), με κεφαλαίο Μ καθότι η λέξη μόργκεν,πρωί είναι ουσιαστικό.
Όπως μάθαμε όλα τα ουστιαστικά στα γερμανικά γράφονται με κεφαλαίο ανεξαρτήτως της θέσης τους μέσα στην πρόταση.
Ιδιαίτερη προσοχή θέλει και η φράση ‘αύριο το πρωί’ .Είναι λάθος να πούμε morgen Morgen .Αντί αυτού λέμε Morgen fruh που στην κυριολεξία θα πει ‘αύριο νωρίς’.


Share:

Επικοινωνία

Επικοινωνία
Επικοινωνία στο email glossesweb@gmail.com
Subscribe To Get Updates To Your Inbox
Get This Widget

Translate

Τελευταια γλωσσα που προστεθηκε.

Recently updated posts. Πρόσφατες

Popular Posts

Recent comments

Learn languages by email!





learn German
Enter your email address:




learn Italian by email
Μάθε ιταλικά μέσω ημέιλ.






learn Russian by email
Μάθε ρώσικα στο ημέιλ σου.





Labels

Blog Archive