Thursday, October 30, 2025

Unit 7 Work and professions

Colloquial Italian for Beginners – UNIT 7: Lavoro e Professioni

Colloquial Italian for Beginners

UNIT 7: Lavoro e Professioni

Dialoghi

Dialogo 1 – Parlare di Lavoro (Italiano Standard)

Nota: Nessun video disponibile. Usa i pulsanti text-to-speech.

Frasi Base:

  • Che lavoro fai? – What do you do for a living?
  • Sono ... – I am ...
  • Sembra interessante! – That sounds interesting!
  • Insegni ai bambini? – Do you teach children?
  • Da quanto tempo lavori? – How long have you been working?
  • Grazie per aver raccontato! – Thanks for sharing!
  • Prego! – You’re welcome!

Anna: Ciao, che lavoro fai?

Marco: Sono insegnante.

Anna: Sembra interessante! Insegni ai bambini?

Marco: Sì, insegno ai bambini delle elementari.

Anna: Da quanto tempo lavori?

Marco: Da cinque anni.

Anna: Grazie per aver raccontato!

Marco: Prego!

Traduzione

Anna: Hello, what do you do for a living?

Marco: I am a teacher.

Anna: That sounds interesting! Do you teach children?

Marco: Yes, I teach primary school children.

Anna: How long have you been working?

Marco: For five years.

Anna: Thanks for sharing!

Marco: You’re welcome!

Dialogo 2 – Chiacchierare di Lavoro (Italiano Colloquiale)

Nota: Nessun video disponibile. Usa i pulsanti.

Frasi Base:

  • Che fai di lavoro? – What do you do?
  • Sono ... – I’m ...
  • Fico, dai? – Cool, really?
  • Insegni ai bimbi? – Teach kids?
  • Da quanto lo fai? – How long?
  • Grazie che m’hai raccontato! – Thanks for telling!
  • Figurati! – No prob!

Luca: Ehi, che fai di lavoro?

Sara: Sono prof, 'na roba del genere.

Luca: Fico, dai? Insegni ai bimbi?

Sara: Sì, ai bimbi delle elementari.

Luca: Da quanto lo fai?

Sara: Da cinque anni.

Luca: Grazie che m’hai raccontato!

Sara: Figurati!

Traduzione

Luca: Hey, what do you do for a living?

Sara: I’m a teacher, kinda thing.

Luca: Cool, really? Do you teach kids?

Sara: Yeah, primary school kids.

Luca: How long have you been doing that?

Sara: For five years.

Luca: Thanks for telling!

Sara: No prob!

Dialogo 3 – Parlare di Lavoro (Romano)

Nota: Nessun video romano disponibile. Usa i pulsanti.

Frasi Base:

  • Che fai de mestiere? – What do you do?
  • Sò ... – I’m ...
  • È interessante! – That’s cool!
  • Insegni a li regazzini? – Teach kids?
  • Da quanto tempo lo fai? – How long?
  • Grazie che m’hai raccontato! – Thanks!
  • De niente! – No prob!

Giulia: Aò, che fai de mestiere?

Paolo: Sò maestro.

Giulia: È interessante! Insegni a li regazzini?

Paolo: SÌ, a li regazzini de le elementari.

Giulia: Da quanto tempo lo fai?

Paolo: Da cinque anni.

Giulia: Grazie che m’hai raccontato!

Paolo: De niente!

Traduzione

Giulia: Hey, what do you do for a living?

Paolo: I’m a teacher.

Giulia: That’s interesting! Do you teach children?

Paolo: Yeah, primary school kids.

Giulia: How long have you been doing that?

Paolo: For five years.

Giulia: Thanks for telling!

Paolo: You’re welcome!

Dialogo 4 – Parlare di Lavoro (Napoletano)

Nota: Nessun video napoletano disponibile. Usa i pulsanti.

Frasi Base:

  • Che ffai 'e mestiere? – What do you do?
  • Songo ... – I’m ...
  • È interessante! – That’s cool!
  • Insegni a 'e guaglioni? – Teach kids?
  • Da quanto tiempo lo ffai? – How long?
  • Grazie p'avé raccontato! – Thanks!
  • Nient'! – No prob!

Rosa: Ciao, che ffai 'e mestiere?

Antonio: Songo maestro.

Rosa: È interessante! Insegni a 'e guaglioni?

Antonio: Sì, a 'e guaglioni d'e elementari.

Rosa: Da quanto tiempo lo ffai?

Antonio: Da cinque anne.

Rosa: Grazie p'avé raccontato!

Antonio: Nient'!

Traduzione

Rosa: Hello, what do you do for a living?

Antonio: I am a teacher.

Rosa: That sounds good! Do you teach children?

Antonio: Yeah, primary school children.

Rosa: How long have you been doing that?

Antonio: For five years.

Rosa: Thanks for telling!

Antonio: You’re welcome!

Vocabolario

Professioni

Standard: Insegnante

Colloquiale: Prof

Romano: Maestro

Napoletano: Maestro

Significato: Teacher

Standard: Lavorare

Colloquiale: Fare

Romano: Fare

Napoletano: Ffare

Significato: To work

Domande sul Lavoro

Standard: Che lavoro fai?

Colloquiale: Che fai di lavoro?

Romano: Che fai de mestiere?

Napoletano: Che ffai 'e mestiere?

Significato: What do you do for a living?

Standard: Da quanto tempo lavori?

Colloquiale: Da quanto lo fai?

Romano: Da quanto tempo lo fai?

Napoletano: Da quanto tiempo lo ffai?

Significato: How long have you been doing that?

Espressioni di Interesse

Standard: Sembra interessante!

Colloquiale: Fico, dai?

Romano: È interessante!

Napoletano: È interessante!

Significato: That sounds interesting!

Grammatica

Verbo Essere (Presente)

Standard: Io sono insegnante

Colloquiale: Io so' prof

Romano: Io sò maestro

Napoletano: Io songo maestro

Verbo Lavorare / Fare

Standard: Lavoro in una scuola

Colloquiale: Fo 'sto lavoro

Romano: Fo 'sto mestiere

Napoletano: Ffaccio 'sto mestiere

Da + Tempo (Durata)

Struttura: Da + periodo di tempo

Standard: Lavoro da cinque anni

Colloquiale: Lo fo da cinque anni

Romano: Lo fo da cinque anni

Napoletano: Lo ffaccio da cinque anne

Esercizi

Esercizio 1: Completare (Standard)

Completa con le parole corrette.

  • 1. Che lavoro ______?
  • 2. ______ insegnante.
  • 3. Insegno ai ______ delle elementari.
  • 4. Lavoro da ______ anni.
Esercizio 2: Traduci in Romano

Traduci le frasi in dialetto romano.

  • 1. "Sono insegnante" →
  • 2. "Da quanto tempo lavori?" →
  • 3. "Grazie per aver raccontato" →
Esercizio 3: Vero o Falso

Sono vere o false queste affermazioni?

  • 1. “Fico, dai?” è un’espressione standard.
  • 2. “Da cinque anni” si usa in tutte le varianti.

Lettura

Testo 1: Una Conversazione al Bar (Standard)

È un pomeriggio soleggiato. Un gruppo di amici si incontra al bar. Un amico racconta del suo lavoro. “Sono insegnante,” dice. “Sembra interessante! Insegni ai bambini?” chiede un altro. “Sì, ai bambini delle elementari,” risponde. Tutti godono la conversazione e il caffè.

Traduzione

It’s a sunny afternoon. A group of friends meets in a café. One friend talks about his job. “I am a teacher,” he says. “That sounds interesting! Do you teach children?” another asks. “Yes, primary school children,” he replies. Everyone enjoys the conversation and the coffee.

Glossario

Bar: Café

Racconta: Talks

Lavoro: Job

Insegnante: Teacher

Bambini delle elementari: Primary school children

Domande

  • 1. Dove si svolge la scena?
  • 2. Che lavoro fa l’amico?
Testo 2: Chiacchiere al Pub (Colloquiale)

È 'na serata bella al pub. 'N tipo chiacchiera co' i suoi amici. “Sono prof, 'na roba così,” dice. “Fico, dai? Insegni ai bimbi?” chiede uno. “Sì, ai bimbi delle elementari,” sorride. Tutti se la spassano e continuano a parlà.

Traduzione

It’s a cool evening in the pub. A guy chats with his buddies. “I’m a teacher, kinda thing,” he says. “Cool, really? Do you teach kids?” one asks. “Yeah, primary school kids,” he grins. Everyone’s having fun and keeps talking.

Glossario

Pub: Pub

Chiacchiera: Chats

Prof: Teacher

Fico, dai: Cool, really

Se la spassano: Have fun

Domande

  • 1. Dove si svolge la scena?
  • 2. Che lavoro fa il tipo?

0 Comments:

Be an App Tester.

📜 Discover Glyphscribe!

Explore the world of hieroglyphics with Glyphscribe, a simple keyboard app designed for educational fun. Be an early tester and help us bring ancient symbols to life!

Glyphscribe App - Click to View on Google Play

Click the image for the mobile app or choose a button below to start testing!

Test on Mobile Test on Desktop

FOLLOW ME

Search This Blog

Translate

Recent comments

Followit

Popular

Contact us.

Name

Email *

Message *