Δύο γερμανικές λέξεις στα ... βλάχικα.

Το παρόν κείμενο μας το έστειλε φίλος αναγνώστης μας,τον οποίο υπερευχαριστούμε.

Καλησπέρα και συγχαρητήρια για τη δουλειά σας !!!
Θα ήθελα να εμπλουτίσω τις γνώσεις σας αναφέροντας και δύο Βλάχικες λέξεις (τουλάχιστον τόσες μου έρχονται τώρα στο μυαλό) που έχουν γερμανική προέλευση. Το πως βέβαια, μην με ρωτάτε..δεν το ξέρω, παρά, το υποπτεύομαι..

1/. Falkare (φαλκάρι) = Λαότητα, μικρό πλήθος ανθρώπων (εκ του γερμ. Volk + are κατάληξη απαρεμφάτου α' συζυγίας) Το απαρέμφατο στην βλάχικη έχει καταστεί ουσιαστικό θηλυκού γένους.

2/. Tod = νεκρός - πτώμα (εκ του γερμ. tot = νεκρός) παρ' ολο που στην βλάχικη χρησιμοποιείται κυρίως η λέξη mortu (λατ. mortuus). Παράδειγμα : Elu sta ca tod = Αυτός στέκεται σαν πτώμα. Έκφραση που χρησιμοπιούν ακόμη όταν βλέπουν κάποιον ακίνητο να "πεθαίνει" σχεδόν από την ανία...

Στο βιβλίο τους "Οι νομάδες των Βαλκανίων" οι Άγγλοι αρχαιολόγοι Wace & Thompson, αναφέρουν πως στην αρχαιότητα συναντάται το τοπονύμιο Burgualtu, δηλαδή γερμανιστί και λατινιστί, ή ψηλό βουνό ή ψηλόκαστρο. Λαμβάνοντας υπ' οψιν και το γεγονός της γερμανικής προελεύσεως του όρου Βλάχος (Welch = λατινόφων) ίσως, κάπως έτσι να ετυμολογείται και η λέξη Μπουρτζόβλαχος η οποία κατά την άποψη μου ανάγεται στην προμεσαιωνική εποχή και δηλώνει τους " Καστρίτες Βλάχους" κατ' επέκτασην τους διαβιούντες σε αστικές περιοχές ή τους "βουνίσους" ( Burg + Welch = Μπουρτζόβλαχοι).

Περαιτέρω έχω ακούσει Βλάχους να χρησιμοποιούν και την λέξη (σπανιότατα όμως), shtuli = καρέκλα (θηλ) και στην αιτιατική πτώση shtula (ομοίως στην γερμανική και σκανδιναυική). σ.σ. Οι Σκανδιναυοί αποκαλούν τα προβατα oe, οi (βλαχ) οις (Ομηρικά ελλ).

Στην αρχαία Φρυγική ο καρκίνος ονομαζόταν skraki, ενώ στη βλάχικη μέχρι και σήμερα ο σκορπιός ονομάζεται scracu..

Ελπίζω να φάνηκα έστω και λίγο χρήσιμος.Με τιμή.

Σου άρεσε η ανάρτηση;Στήριξε την προσπάθειά μας με ένα like!

Share:

Translate

Υποστηριξτε μας ενεργα.

Αν θέλετε να μας υποστηρίξετε ενεργά,να ζητήσετε περισσότερες αναρτήσεις σε μια συγκεκριμένη γλώσσα και θέμα , φράσεις,πηγές,βίντεο και άλλα, μπορείτε μέσω https://www.patreon.com/

Τελευταια γλωσσα που προστεθηκε.

Recently updated posts. Πρόσφατες

Popular Posts

αδεια

Άδεια Creative Commons Creative Commons: Επιτρέπεται η αναπαραγωγή,διανομή και παρουσίαση του περιεχομένου στο κοινό, υπό τις ακόλουθες προϋποθέσεις: 1)Υποχρεωτική αναφορά στην ιστοσελίδα προέλευσης παρέχοντας έναν ενεργό σύνδεσμο (backlink) που οδηγεί απευθείας σ'αυτή (2) Μη εμπορική χρήση ή εκμετάλλευση 3) Μη τροποποίηση,αλλοίωση του περιεχομένου ή δημιουργία πάνω σ'αυτό με οποιονδήποτε τρόπο. Works 3.0 Greece License

Recent comments

Learn languages by email!





learn German
Enter your email address:




learn Italian by email
Μάθε ιταλικά μέσω ημέιλ.






Facebook

Labels

Blog Archive