Thursday, September 22, 2011

η πρωτοϊνδοευρωπαϊκή γλώσσα

Σημείωση: Η λειτουργία text-to-speech (🔊) απαιτεί πρόγραμμα περιήγησης με υποστήριξη ελληνικών (el-GR) και αγγλικών (en-US για πρωτοϊνδοευρωπαϊκές λέξεις). Βεβαιωθείτε ότι έχετε εγκατεστημένες τις κατάλληλες φωνές.

Εισαγωγή 🔊

Η πρωτοϊνδοευρωπαϊκή είναι η υποθετική γλώσσα που μιλούσε ο λαός των ονομαζόμενων Ινδοευρωπαίων πριν αυτή διασπαστεί και θεωρείται ο πρόγονος όλων των ινδοευρωπαϊκών γλωσσών. Μέχρι σήμερα δεν έχει βρεθεί κανένα γραπτό μνημείο της και το λεξιλογιό της και η δομή της αναπλάθονται με βάση συγκρίσεις που γίνονται μεταξύ των ινδοευρωπαϊκών γλωσσών, σύγχρονων και αρχαίων.

Χρονοδιάγραμμα Διάσπασης 🔊

Υπολογίζεται ότι η διάσπασή της σε διάφορες ομάδες άρχισε περίπου την 4η χιλιετία π.Χ.

Χρονολογία

4η χιλιετία π.Χ.

Beispiel: Η πρωτοϊνδοευρωπαϊκή διασπάστηκε.

Μεταγραφή: I protoindoevropaiki diaspastike.

Μετάφραση: The Proto-Indo-European language split. 🔊

Περιγραφή

Διάσπαση σε ομάδες

Beispiel: Οι γλώσσες διαφοροποιήθηκαν.

Μεταγραφή: I glosses diaforopoiithikan.

Μετάφραση: The languages differentiated. 🔊

Λεξιλόγιο Πρωτοϊνδοευρωπαϊκής 🔊

Proto-Indo-European 🔊
Οι Ινδοευρωπαίοι δεν άφησαν γραπτά μνημεία και η αναδημιουργία της γλώσσας τους βασίζεται σε συγκριτικές μελέτες μεταξύ όλων των γνωστών ινδοευρωπαϊκών γλωσσών. Από τη σύγκριση αυτή και τη χρήση κάποιων κανόνων φωνολογίας προκύπτουν οι ανακατασκευμένες λέξεις και η δομή της πρωτοϊνδοευρωπαϊκής. Οι λέξεις αυτές γράφονται με έναν αστερίσκο '*' μπροστά.

  • νερό (*wodr, γουόδρ) 🔊
  • ύδωρ (hydor, ύδωρ) 🔊
  • water (water, γουότερ) 🔊
Για την ανακατασκευή μιας ρίζας συγκρίνονται αντίστοιχες λέξεις στη σημασία και το άκουσμα από όλες τις ινδοευρωπαϊκές γλώσσες. Στη συνέχεια απομονώνονται τα πιο κοινά γράμματα σε όλες αυτές τις παρόμοιες λέξεις και προκύπτει η πρωτοϊνδοευρωπαϊκή ρίζα.

Beispiel: *wodr σήμαινε νερό. 🔊
Μεταγραφή: γουόδρ
Μετάφραση: water

Εικόνα: Ανακατασκευή λέξεων

η λέξη νερό σε διάφορες ινδοευρωπαϊκές γλώσσες

*υποσημείωση: Η λέξη βέδυ πιθανολογείται ότι υπήρχε στην αρχαία μακεδονική και αν ισχύει κάτι τέτοιο ίσως πρόκειται για δάνειο από τη φρυγική, το οποίο είναι πολύ πιθανό αφού οι Φρύγες πριν μεταναστεύσουν στη Μικρασία κατοικούσαν δίπλα στους Μακεδόνες και ονομάζονταν Βρύγες σύμφωνα με Ηρόδοτο.

Γραμματική 🔊

Ablaut 🔊
Η γλώσσα ήταν κλιτή, με καταλήξεις δηλαδή που άλλαζαν ανάλογα με το γένος, τον αριθμό κτλ, και η γραμματική της ήταν αρκετά πολύπλοκη.

  • Πολλές πτώσεις (Cases, Κέισες) 🔊
  • Τρία γένη (Genders, Τζέντερς) 🔊
Είχε πολλές πτώσεις, τρία γένη και παρουσίαζε εναλλαγή φωνηέντων μέσα στη λέξη, φαινόμενο που στη γλωσσολογία ονομάζεται άμπλαουτ (Ablaut).

Beispiel: *bher- (φέρειν). 🔊
Μεταγραφή: Μπερ-
Μετάφραση: to carry

Διάσπαση σε Ινδοευρωπαϊκές Γλώσσες 🔊

Indo-European Languages 🔊
Σχεδόν όλες οι σύγχρονες ευρωπαϊκές γλώσσες αλλά και οι γλώσσες του Ιράν και της Ινδίας προέρχονται από την πρωτοϊνδοευρωπαϊκή. Στην αρχαιότητα μιλούνταν επίσης τα χιττιτικά στην Μικρασία και τα τοκαρικά στην Κίνα, τα οποία είναι η πιο απομακρυσμένη γνωστή ινδοευρωπαϊκή γλώσσα.

Γερμανικές: αγγλικά (English, Ίνγκλις) 🔊

Παράδειγμα: γερμανικά (German, Τζέρμαν) 🔊

Λατινογενείς: λατινικά (Latin, Λάτιν) 🔊

Παράδειγμα: ισπανικά (Spanish, Σπάνις) 🔊

Σλαβικές: ρωσικά (Russian, Ράσιαν) 🔊

Παράδειγμα: βουλγάρικα (Bulgarian, Μπουλγκάριαν) 🔊

Beispiel: *kmtom (εκατό). 🔊
Μεταγραφή: Κμτομ
Μετάφραση: hundred

Ινδοευρωπαίοι και Ιστορία Μελέτης 🔊

Kurgan Theory 🔊
Οι Ινδοευρωπαίοι ήταν ένας υποθετικός λαός και υπάρχουν πολλές θεωρίες σχετικά με τον τόπο προέλευσής του. Η πιο δημοφιλής είναι η λεγόμενη θεωρία των Κουργκάν, σύμφωνα με την οποία η αρχική κοιτίδα των Ινδοευρωπαίων ήταν η Ποντική Στέπα, βόρεια και ανατολικά του Εύξεινου Πόντου.

Beispiel: Τα κουργκάν ήταν ταφικοί λόφοι. 🔊
Μεταγραφή: Τα κουργκάν ίσαν ταφικοί λόφοι.
Μετάφραση: Kurgans were burial mounds.

Από αυτή την αρχική τους κοιτίδα ο λαός των Ινδοευρωπαίων εξαπλώθηκε δυτικά προς την Ευρώπη και ανατολικά, τη Μικρασία, το Ιράν και την Ινδία.

Beispiel: Το 18ο αιώνα παρατηρήθηκαν ομοιότητες. 🔊
Μεταγραφή: Το δεκατοόκτω αιώνα παρατηρίθικαν ομοιότητες.
Μετάφραση: In the 18th century, similarities were observed.

Το 18ο αιώνα φιλόλογοι παρατήρησαν για πρώτη φορά ομοιότητες στο λεξιλόγιο και τη δομή ανάμεσα στα ελληνικά, τα λατινικά και τα σανσκριτικά, οπότε δημιουργήθηκε η θεωρία της ινδοευρωπαϊκής ομογλωσσίας.

  • Ελληνικά (Greek, Γκρικ) 🔊
  • Λατινικά (Latin, Λάτιν) 🔊
  • Σανσκριτικά (Sanskrit, Σάνσκριτ) 🔊
Στον παρακάτω σύνδεσμο μπορείς να δεις υλικό για την εκμάθηση της σύγχρονης ινδοευρωπαϊκής γλώσσας: πηγές για την ινδοευρωπαϊκή γλώσσα. Σκοπός αυτού του ιστότοπου είναι να αναβιωθεί η ινδοευρωπαϊκή ως ζωντανή και ομιλούμενη γλώσσα με μαθήματα, διαλόγους, λεξιλόγιο και γραμματικές επεξηγήσεις.

Beispiel: Μαθήματα ινδοευρωπαϊκής. 🔊
Μεταγραφή: Μαθήματα ινδοευρωπαϊκής.
Μετάφραση: Lessons in Indo-European.

κοιτίδα των Ινδοευρωπαϊων σύμφωνα με την θεωρία των Κουργκάν

Σαρματικό κουργκάν (4 αιώνας π.Χ.)

Δες Επίσης

Για περισσότερα μαθήματα ινδοευρωπαϊκής, επισκεφθείτε academiaprisca.org.

5 Comments:

Unknown said...

Γραφετε μεγαλες, γελοιες παπαριες!

Anonymous said...

Θες να πεις μάλλον ότι είσαι οπαδός των λιακοπουλικών θεωριών ότι όλες οι γλώσσες προέρχονται από τα ελληνικά.Παπαριές,ελληνοπαπαριές λες εσύ.

παππους Βασίλης said...

Από ποία

παππους Βασίλης said...

Από ποιά ινδοευρωπαϊκη γλώσσα δανείστηκε η Ελληνική την λέξη "άνθρωπος"?

Anonymous said...

Ο άνθρωπος κατά τον Μπαμπινιώτη πιθανώς προέρχεται από το άνδρας και ωπος-όψ Αυτός που έχει όψη άνδρα ,ο άνθρωπος γενικά. Ανάλογα man στα αγγλικά, hombre στα ισπανικά.

Post a Comment

Ads block

FOLLOW ME

Search This Blog

Contact us.

Name

Email *

Message *

Translate

Recent comments

Followit

Popular