Ta pedìa pèzzune (εργασία στα γκρίκο ελληνόφωνου Απουλίας)


O petzi azzè na forà...
ce ap'àrtena!


Trianta chronu ampì, ta petìa, ce poddhès forè puru i mali, ipèzzane i si stra me pramata pu vriscane si campagna o so spiti. En iche tè pramata nghenomèna tè n'avorasi; cino pu iche isone olo azze fantasie tichetto. Ce pos menane to momentu motte chiurìzzaneapò campagnal!Itròane presta presta na sòzzune èggui t'apèzzu na vrìchune tus isatu na sòzzune pezzi.Olo na momento ivrìscotto si nghetonìa petìa ce chiatère pèzzonta acau s'ammàddhia a tu ciuru ce tes mane.
I chiatère ipèzzane i l'oca; me na nguddho leccìco o tufègno disegnèanei ciumesa quadru me tu numeru ca ipiane apò ena sara ennea.
Ena passo forà, me na ngrastèddha o cuddhàci, ìchane na ngrijèzzune so numero a to quadro ce zzumpèonta me na pota ìchane na ndovinèzzune olu tus quadru senza na stompìsune to singo, ipiànnane ti ngrastèddha ce guènnane panta zzumpeèonta.I càddhio ìsirne tus puntu.I na naddho merèo ta pedia, na mi mìnue ampi, ipèzzane is mazzèddha. Isìrnane na ciculo ciamè, ibiànnane na mazzèddha ce isìrnane na corpo isì mazzurèddha.Sacùnda cini azzùmpa, me ti mazzèddha ìsirne na corpo ce iche na pai cessu so circolo, andè èchanne.I chiatère ipèzzane, puru, is cuddhàcia.Aggirèane oli ti nghetonìa na vrìcune pente cuddhàcia tunda ce mincià.Ipìane ambrò na limbitàri ce arcinùane na pèzzune.Me ti chera ambelùane na nguddhàci sin aria ce pìane biànnonta az'ène sara isa pente olo na forà.I bleo càddhio isìrnane sin aria ta cuddhàcia, votèane ti chera ce ìchane na vresùne apànu merèo.Ta petìa accuvèotto ena ampi son addho ce azzumpèonta anu si plai ton addho ìchane na stasùne senza na nghìsune ta pòddhia ciumèsa.
I chiatère ipìane vrìsconta i sa spìddhia t'astùja mala na càmune to jojò.
Me ton velòni, inflào, idiavènnane to filo a tes tripe, ce ncoddèane t'astùja a t'anàpoto ce aggirèane icèssu na filo sfìcoma.
Me na chiacculèddha,nfilommèni so gattilio, icànnane na girèzzi to jojò.Canne ciùri ècotte na valàni a ta 'mèsa ce mpìzzonne na pòspero i so volàni ce ècanne ti manniculèddha.
πηγή
Share:

No comments:

Post a Comment

Translate

Υποστηριξτε μας ενεργα.

Αν θέλετε να μας υποστηρίξετε ενεργά,να ζητήσετε περισσότερες αναρτήσεις σε μια συγκεκριμένη γλώσσα και θέμα , φράσεις,πηγές,βίντεο και άλλα, μπορείτε μέσω https://www.patreon.com/

Τελευταια γλωσσα που προστεθηκε.

Recently updated posts. Πρόσφατες

Popular Posts

αδεια

Άδεια Creative Commons Creative Commons: Επιτρέπεται η αναπαραγωγή,διανομή και παρουσίαση του περιεχομένου στο κοινό, υπό τις ακόλουθες προϋποθέσεις: 1)Υποχρεωτική αναφορά στην ιστοσελίδα προέλευσης παρέχοντας έναν ενεργό σύνδεσμο (backlink) που οδηγεί απευθείας σ'αυτή (2) Μη εμπορική χρήση ή εκμετάλλευση 3) Μη τροποποίηση,αλλοίωση του περιεχομένου ή δημιουργία πάνω σ'αυτό με οποιονδήποτε τρόπο. Works 3.0 Greece License

Recent comments

Learn languages by email!





learn German
Enter your email address:




learn Italian by email
Μάθε ιταλικά μέσω ημέιλ.






Facebook

Labels

Blog Archive