'μπιρ παρά' και άλλες φράσεις

Η φράση μπιρ παρά ,αν και πολλές φορές λέγεται λανθασμένη ως μπιτ παρά, είναι πολύ της μόδας τελευταίως .Στα ελληνικά σημαίνει για ένα κομμάτι ψωμί.Π.χ. Πούλησαν τη ΔΕΗ μπιρ παρά.

Όπως θα καταλάβατε η φράση μπήκε στα ελληνικά από τα τουρκικά,αλλά εκεί δεν υπάρχει σκέτη ως μπιρ παρά αλλά μέσα σε φράσεις και ιδιωματισμούς.Στα τουρκικά μπιρ σημαίνει ένα και παρά ,φυσικά, ο παράς.

Δείτε μερικές φράσεις που περιέχουν τη φράση καθώς και άλλες με τον παρά:

bir para etmez=δεν αξίζει φράγκο,είναι άχρηστος
bir miktar para =για κάποιο ποσό
beklenmedi bir para=απρόσμενη τύχη
para bitti, aşk bitti =παρά μπιτί, σεβντάς μπιτί/τελείωσε ο παράς,τελείωσε και η αγάπη






Share:

No comments:

Post a Comment

Επικοινωνία

Επικοινωνία
Επικοινωνία στο email glossesweb@gmail.com
Subscribe To Get Updates To Your Inbox
Get This Widget

Translate

Τελευταια γλωσσα που προστεθηκε.

Recently updated posts. Πρόσφατες

Popular Posts

Recent comments

Learn languages by email!





learn German
Enter your email address:




learn Italian by email
Μάθε ιταλικά μέσω ημέιλ.






learn Russian by email
Μάθε ρώσικα στο ημέιλ σου.





Labels

Blog Archive