Την πατρίδα μ έχασα-Ben Seni Sevdiğimi


Ποντιακό και τούρκικο τραγούδι με την ίδια μελωδία και διαφορετικό στίχο.

İn dereye dereye de al dereden taşları
//go to the river and take the stones from the river

İn dereye dereyede al dereden taşları// go to the river and take the stones from the river

Geçti bizden sevdalık al cebimden saçları//love is not for me anymore, take the hair from my pocket

Geçti bizden sevdalık al cebimden saçları// love is not for me anymore, take the hair from my pocket

Kız evinin önünede sereceğim kilimi//girl!, i ll lay out the carptes in front of your house

Kız evinin önünede sereceğim kilimi// girl!, i ll lay out the carptes in front of your house

Oy bi hayli zamanda görmedim sevdiğimi//oh i have not seen my darling for much time

Oy bi hayli zamanda görmedim görmedim sevdiğimi// oh i have not seen my darling for much time
Share:

No comments:

Post a Comment

Επικοινωνία

Επικοινωνία
Επικοινωνία στο email glossesweb@gmail.com
Subscribe To Get Updates To Your Inbox
Get This Widget

Translate

Τελευταια γλωσσα που προστεθηκε.

Recently updated posts. Πρόσφατες

Popular Posts

Recent comments

Learn languages by email!





learn German
Enter your email address:




learn Italian by email
Μάθε ιταλικά μέσω ημέιλ.






learn Russian by email
Μάθε ρώσικα στο ημέιλ σου.





Labels

Blog Archive