Colloquial Italian for Beginners
UNIT 4: Al Bar
Dialoghi
Dialogo 1 – Ordinare al Bar (Italiano Standard)
Nota: Il video copre frasi tipiche da bar. Concentrati sulle richieste educate.
Frasi Base:
- Buongiorno! – Good morning!
- Avete ...? – Do you have ...?
- Vorrei ... – I would like ...
- Quanto costa ...? – How much does ... cost?
- Grazie mille! – Thank you very much!
Anna: Buongiorno! Avete un cappuccino?
Barista: Sì, certo. Vuole qualcosa da mangiare?
Anna: Vorrei un cornetto, per favore.
Barista: Cappuccino tre euro, cornetto due euro.
Anna: Posso pagare, per favore?
Barista: Sono cinque euro.
Traduzione
Anna: Good morning! Do you have a cappuccino?
Barista: Yes, of course. Would you like something to eat?
Anna: I’d like a croissant, please.
Barista: Cappuccino three euros, croissant two euros.
Anna: Can I pay, please?
Barista: That’s five euros.
Dialogo 2 – Chiacchierata Informale al Bar (Italiano Colloquiale)
Nota: Nessun video dialetto disponibile. Usa i pulsanti text-to-speech.
Frasi Base:
- Ciao! – Hi!
- Ce l’hai ...? – Got any ...?
- Voglio ... – I want ...
- Quanto viene ...? – How much is ...?
- Grazie, eh! – Thanks, yeah!
Luca: Ciao, ce l’hai un caffè?
Barista: Sì, un espresso o un lungo?
Luca: Voglio un espresso e un bombolone.
Barista: Espresso un euro, bombolone uno e cinquanta.
Luca: Posso pagare?
Barista: Due euro e cinquanta.
Traduzione
Luca: Hi, got any coffee?
Barista: Yes, espresso or long?
Luca: I want an espresso and a doughnut.
Barista: Espresso one euro, doughnut one fifty.
Luca: Can I pay?
Barista: Two euros fifty.
Dialogo 3 – Al Bar (Romano)
Nota: Nessun video dialetto romano disponibile. Usa i pulsanti.
Frasi Base:
- Aò! – Hey!
- Ce l’hai ...? – Got ...?
- Me fai ... – Make me ...
- Quanto me costa? – How much?
- Graziè! – Thanks!
Marco: Aò, ce l’hai un cappuccino?
Barista: Sì, co’ panna o senza?
Marco: Me fai un cappuccino e ’na ciambella.
Barista: Cappuccino tre e cinquanta, ciambella due.
Marco: Posso pagà?
Barista: Cinque e cinquanta.
Traduzione
Marco: Hey, got a cappuccino?
Barista: Yes, with cream or without?
Marco: Make me a cappuccino and a doughnut.
Barista: Cappuccino three fifty, doughnut two.
Marco: Can I pay?
Barista: Five fifty.
Dialogo 4 – Al Bar (Napoletano)
Nota: Nessun video napoletano disponibile. Usa i pulsanti.
Frasi Base:
- Cia’! – Hi!
- Tene ...? – Got ...?
- Voglio ... – I want ...
- Quanto costa? – How much?
- Grazzi’! – Thanks!
Giovanna: Cia’, tene ’nu caffè?
Barista: Sì, ’nu caffè normale o ’nu macchiato?
Giovanna: Voglio ’nu macchiato e ’na sfogliatella.
Barista: Macchiato uno e venti, sfogliatella due.
Giovanna: Pozzo pagà?
Barista: Tre e venti.
Traduzione
Giovanna: Hi, got a coffee?
Barista: Yes, regular or stained?
Giovanna: I want a macchiato and a sfogliatella.
Barista: Macchiato one twenty, sfogliatella two.
Giovanna: Can I pay?
Barista: Three twenty.
Vocabolario
Saluti e Avvicinamento
Standard: Buongiorno
Colloquiale: Ciao
Romano: Aò
Napoletano: Cia’
Significato: Ciao / Buongiorno
Domande e Richieste
Standard: Avete / C’è
Colloquiale: Ce l’hai
Romano: Ce l’hai / Ce sta
Napoletano: Tene / Ce sta
Significato: Hai / C’è
Standard: Vorrei
Colloquiale: Voglio
Romano: Me fai
Napoletano: Voglio / Me fai
Significato: Vorrei / Voglio
Prezzi e Pagamento
Standard: Quanto costa
Colloquiale: Quanto viene
Romano: Quanto me costa
Napoletano: Quanto costa
Significato: Quanto costa
Standard: Posso pagare?
Colloquiale: Posso pagare?
Romano: Posso pagà?
Napoletano: Pozzo pagà?
Significato: Posso pagare?
Cibo e Bevande
Standard: Cappuccino
Colloquiale: Cappuccino
Romano: Cappuccino
Napoletano: Cappuccino
Significato: Cappuccino
Standard: Cornetto
Colloquiale: Cornetto
Romano: Ciambella
Napoletano: Sfogliatella
Significato: Cornetto / Pastry
Standard: Espresso
Colloquiale: Caffè
Romano: Caffè
Napoletano: ’Nu caffè
Significato: Espresso
Grammatica
Articoli Determinativi (Il, La, L’, I, Le)
Maschile Singolare: Il cappuccino, L’espresso (prima di vocale)
Femminile Singolare: La sfogliatella, L’acqua
Maschile Plurale: I cornetti
Femminile Plurale: Le ciambelle
Verbo "Volere" – Richieste Educate
Condizionale (per cortesia):
- Io vorrei un caffè
- Tu vorresti una brioche
- Lui/Lei vorrebbe un cappuccino
- Noi vorremmo due espressi
Colloquiale (diretto): "Voglio", "Me fai", "Tene"
Usato tra amici o in contesti informali.
Preposizioni Articolate (Di + Il = Del)
Esempi al bar:
- Un cappuccino con panna
- Un caffè macchiato (con un po’ di latte)
- Una fetta di torta
- Due euro di resto
Espressioni Tipiche al Bar
Standard: "Per favore", "Grazie mille", "Tenga il resto"
Colloquiale: "Grazie eh", "Tieni pure"
Romano: "Graziè", "Tieni er resto"
Napoletano: "Grazzi’", "Tieni ’o resto"
Esercizi
Esercizio 1: Completare il Dialogo (Standard)
Completa con le parole mancanti.
- 1. ______!
- 2. ______ un cappuccino?
- 3. ______ un cornetto, per favore.
- 4. ______ costa tutto?
- 5. ______ pagare.
Esercizio 2: Traduci in Romano
Traduci le frasi in dialetto romano.
- 1. "Vorrei un caffè" →
- 2. "Quanto costa?" →
- 3. "Grazie" →
Esercizio 3: Scegli la Risposta Corretta
Scegli la forma colloquiale.
- 1. "Avete un espresso?" →
- 2. "Vorrei una sfogliatella" →
Lettura
Testo 1: Una Mattina al Bar (Standard)
Un uomo entra in un bar affollato. È mattina presto. Dice: “Buongiorno! Avete un cappuccino?” Il barista, molto gentile, risponde: “Sì, certo. Con panna?” L’uomo annuisce. Poi aggiunge: “Vorrei anche un cornetto alla crema, per favore.” Il barista prepara tutto velocemente. “Sono cinque euro,” dice. L’uomo paga e ringrazia: “Grazie mille!” Il bar è caldo, pieno di profumo di caffè. Fuori piove, ma dentro è accogliente.
Traduzione
A man enters a crowded bar. It’s early morning. He says: “Good morning! Do you have a cappuccino?” The barista, very kind, replies: “Yes, of course. With cream?” The man nods. Then adds: “I’d also like a cream croissant, please.” The barista prepares everything quickly. “That’s five euros,” he says. The man pays and thanks: “Thank you very much!” The bar is warm, full of coffee scent. It’s raining outside, but inside it’s cozy.
Testo 2: Al Bar con Amici (Colloquiale)
Due amici entrano al bar. “Ciao, ce l’hai un caffè?” chiede uno. “Sì, espresso o lungo?” risponde il barista. “Voglio un espresso e un bombolone.” L’altro dice: “Per me un cappuccino e una ciambella.” Il barista sorride: “Arriva subito.” Dopo un minuto: “Due euro e cinquanta a testa.” “Tieni pure il resto,” dicono. Ridono, bevono, parlano. Il bar è il loro posto.
Traduzione
Two friends enter the bar. “Hi, got a coffee?” one asks. “Yes, espresso or long?” the barista replies. “I want an espresso and a doughnut.” The other says: “For me a cappuccino and a doughnut.” The barista smiles: “Coming right up.” After a minute: “Two fifty each.” “Keep the change,” they say. They laugh, drink, talk. The bar is their place.

0 Comments:
Post a Comment