Συνέδριο για το μέλλον των γλωσσικών επαγγελμάτων στο Πανεπιστήμιο Πειραιά


 Mεταφραστές, ερευνητές υπολογιστικής γλωσσολογίας, κατασκευαστές ή αντιπρόσωποι μεταφραστικών εργαλείων, καθηγητές ξένων γλωσσών, μετάφρασης, διερμηνείας και όχι μόνο θα συμμετάσχουν στο συνέδριο για «Το μέλλον των Γλωσσικών Επαγγελμάτων», το οποίο διοργανώνουν από κοινού η Αντιπροσωπεία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στην Ελλάδα και το Τμήμα Διεθνών και Ευρωπαϊκών Σπουδών της Σχολής Οικονομικών, Επιχειρηματικών και Διεθνών Σπουδών του Πανεπιστημίου Πειραιά

Συνέδριο για το μέλλον των γλωσσικών επαγγελμάτων στο Πανεπιστήμιο Πειραιά



Στόχος του συνεδρίου, οι εργασίες του οποίου θα λάβουν χώρα από τις 09:00 έως τις 18:00 του Σαββάτου (8/11) στις εγκαταστάσεις του Πανεπιστημίου Πειραιά (Καραολή & Δημητρίου 80), είναι η ανάλυση μερικών εκ των κυριοτέρων θεμάτων του χώρου και η πρόταση, κατόπιν συζήτησης, κάποιων πρακτικά εφαρμόσιμων λύσεων.

Τις εργασίες του συνεδρίου θα ανοίξει με ομιλία του ο καθηγητής Γλωσσολογίας Χριστόφορος Χαραλαμπάκης, ο οποίος θα αναφερθεί στις εμπειρίες του από τη σύνταξη του Χρηστικού Λεξικού της Νεοελληνικής της Ακαδημίας Αθηνών που κυκλοφόρησε πρόσφατα.

Μεταξύ των θεμάτων που θα συζητηθούν περιλαμβάνονται ζητήματα όπως :

- Ευρωπαϊκή Ένωση και το μέλλον της μετάφρασης και της ορολογίας.
- Λογοτεχνική μετάφραση και εκδόσεις.
- Γλωσσικά εργαλεία και το μέλλον της ελληνικής γλώσσας.
διάβασε περισσότερα
 
Share:

Translate from English,Russian into Greek

Translate

Τελευταια γλωσσα που προστεθηκε.

Recently updated posts. Πρόσφατες

Popular Posts

Recent comments

Labels

Blog Archive