Οι φράσεις της ημέρας στην άπταιστη ελληνοαγγλική πίτζιν.

Σήμερα άκουσα τα παρακάτω .Τα έλεγε στο τηλέφωνο μια κυρία και είναι στην άπταιστη ελληνοαγγλική πίτζιν που γνωρίζει πλήθος Ελλήνων.Για όσους δεν γνωρίζουν πίτζιν ονομάζεται μια γλώσσα που είναι συνδυασμός άλλων.Η ελληνοαγγλική λοιπόν πίτζιν είναι συνδυασμός ελληνικής γραμματικής και μορφολογίας με αγγλικές λέξεις.

Απολαύστε.

I will call you.
I will call you around 6.
I close now because they are going crazy here.

Ας αναλύσουμε λίγο τα παραπάνω.

I will call you.Θα μπορούσε να ήταν σε συντομία I'll call you ή I'll call you later Καλά μέχρι εδώ.Τίποτα το περίεργο.

I will call you around 6.
Εδώ έφαγε το o'clock στο τέλος.Αν και δεν είναι λάθος στη συγκεκριμμένη περίπτωση σκέτο το around, θα ακουγόταν μάλλον καλύτερα at around ή at about .Αλλά βλέπετε στα ελληνικά λέμε 'γύρω στις 6' ,οπότε τα at και o'clock δεν ταιριάζουν στην ελληνοαγγλική πίτζιν.

I close now
Κλείνω τώρα.

Εδώ η φράση προκαλεί γέλιο.Πρόκειται για καραμπινάτη ελληνοαγγλική απόδοση της ελληνικής φράσης ,αλλά με αγγλικές λέξεις.Δεν υπάρχει στα αγγλικά φράση με τη συγκεκριμένη έννοια.Σωστό θα ήταν να πούμε I got to go now.


they are going crazy here
τρελαίνονται εδώ (τα παιδιά)

Η συγκεκριμένη δεν μου ακούγεται και πολύ σόι.Μάλλον θα έλεγα εγώ τρελαίνομαι I 'm going crazy/nuts  with the kids here ή the kids are driving me mad/crazy/nuts και δεν θα έλεγα ότι τρελαίνονται τα παιδιά.

Share:

Translate

Υποστηριξτε μας ενεργα.

Αν θέλετε να μας υποστηρίξετε ενεργά,να ζητήσετε περισσότερες αναρτήσεις σε μια συγκεκριμένη γλώσσα και θέμα , φράσεις,πηγές,βίντεο και άλλα, μπορείτε μέσω https://www.patreon.com/

Τελευταια γλωσσα που προστεθηκε.

Recently updated posts. Πρόσφατες

Popular Posts

αδεια

Άδεια Creative Commons Creative Commons: Επιτρέπεται η αναπαραγωγή,διανομή και παρουσίαση του περιεχομένου στο κοινό, υπό τις ακόλουθες προϋποθέσεις: 1)Υποχρεωτική αναφορά στην ιστοσελίδα προέλευσης παρέχοντας έναν ενεργό σύνδεσμο (backlink) που οδηγεί απευθείας σ'αυτή (2) Μη εμπορική χρήση ή εκμετάλλευση 3) Μη τροποποίηση,αλλοίωση του περιεχομένου ή δημιουργία πάνω σ'αυτό με οποιονδήποτε τρόπο. Works 3.0 Greece License

Recent comments

Learn languages by email!





learn German
Enter your email address:




learn Italian by email
Μάθε ιταλικά μέσω ημέιλ.






Facebook

Labels

Blog Archive