Η σαρδηνιακή γλώσσα

H σαρδηνιακή γλώσσα ονομάζεται sardu ή saldu ή limba Sarda ,επίσης sardu / sadru, lingua Sarda ανάλογα τη διάλεκτο. Είναι μια ρωμανική γλώσσα που ομιλείται στο μεγαλύτερο μέρος του νησιού της Σαρδηνίας στην Ιταλία.Σε σχέση με τις  άλλες λατινογενείς γλώσσες είναι η πιο συντηρητική  από άποψη  φωνολογίας και χαρακτηρίζεται από ένα παλαιοσαρδινιακό υπόστρωμα. 

Γεωγραφικά βρίσκεται δίπλα στα κορσικανικά ,τη γλώσσα που μιλιέται στο βόρειο τμήμα της Σαρδινίας και στο κοντινό νησί της Κορσικής  το οποίο μάλιστα ανήκει σε άλλο κράτος ,τη Γαλλία.Πέρα όμως από το γεγονός ότι και οι δύο είναι λατινογενείς ,δεν υπάρχει μεγάλη εγγύτητα μεταξύ των δύο γλωσσών οι οποίες αποτελούν χωριστές γλώσσες.


Η γλώσσα βέβαια είναι λατινογενής αλλά το υπόστρωμά της είναι από πολλές πιθανές γλώσσες όπως τα ετρουσκικά,τα νουραγικά (μια ντόπια πανάρχαια εξαφανισμένη γλώσσα.Ακόμη και τα ιλλυρικά και τα βασκικά θεωρούνται πιθανές πηγές.

Πριν την άφιξη των Ρωμαίων,στο νησί κυριαρχούσαν οι Ετρούσκοι.Με τη ρωμαϊκή κατάκτηση,οι ντόπιες γλώσσες σταδιακά αντικαταστάθηκαν από τα λατινικά.Τα σαρδηνιακά ήταν η πρώτη λατινογενής γλώσσα που αποσπάστηκε από αυτά.


Δείγμα κειμένου στα σαρδηνιακά
Su sardu est una de sas limbas romanzas, faeddada mescamente in su logu de orìgine, sa Sardigna, e dae sos disterrados.Su sardu est atesu meda dae s'italianu e sas àteras limbas neolatinas, mescamente pro su chi pertocat sa gramàtica. Sa limba sarda s' agatat in s'ala otzidentale de sa latinidade, paris cun su catalanu, su frantzesu, s'otzitanu, su castillanu, su portughesu e àteras minores. Custu cheret nàrrere chi tenet comente caraterìstica su prurale in -s. In intro de sas limbas latinas si sinnalat chi nde at pigadu s'artìculu (su) dae su latinu ipse, cando imbetzes totu sas àteras limbas l'ant leadu dae ille (francu su cadelanu in sas Isulas Baleares chi at bogadu s'artìculu es/sa dae su latinu ipse), in prus est s'unica chi fraighet su tempus benidore ponende su verbu de agiudu "àere" in antis de su disfinidu (p.e.: apo a cantare dae "habeo ad cantare") e no a pustis (p.e.: it. canterò, dae "cantare habeo").

ηχητικό δείγμα



μερικές φράσεις στα σαρδηνιακά

Ennidos/Bèni benìus   καλωσήρθατε
Bone die   καλημέρα
Coment'istas/Cumènti stàis?   Τί κάνεις;
Bon jiorno/Bòna di   καλημέρα
Comment ti jamas?/Cumènti ti tzèrrias?  Πώς σε λένε;

Διαβάστε επίσης
οι αρχαίες γλώσσες της Κορσικής και Σαρδηνίας
οι παλαιοϊταλικές γλώσσες
η ετρουσκική γλώσσα

Σου άρεσε η ανάρτηση;Στήριξε την προσπάθειά μας με ένα like!
Share:

Translate

Υποστηριξτε μας ενεργα.

Αν θέλετε να μας υποστηρίξετε ενεργά,να ζητήσετε περισσότερες αναρτήσεις σε μια συγκεκριμένη γλώσσα και θέμα , φράσεις,πηγές,βίντεο και άλλα, μπορείτε μέσω https://www.patreon.com/

Τελευταια γλωσσα που προστεθηκε.

Recently updated posts. Πρόσφατες

Popular Posts

αδεια

Άδεια Creative Commons Creative Commons: Επιτρέπεται η αναπαραγωγή,διανομή και παρουσίαση του περιεχομένου στο κοινό, υπό τις ακόλουθες προϋποθέσεις: 1)Υποχρεωτική αναφορά στην ιστοσελίδα προέλευσης παρέχοντας έναν ενεργό σύνδεσμο (backlink) που οδηγεί απευθείας σ'αυτή (2) Μη εμπορική χρήση ή εκμετάλλευση 3) Μη τροποποίηση,αλλοίωση του περιεχομένου ή δημιουργία πάνω σ'αυτό με οποιονδήποτε τρόπο. Works 3.0 Greece License

Recent comments

Learn languages by email!





learn German
Enter your email address:




learn Italian by email
Μάθε ιταλικά μέσω ημέιλ.






Facebook

Labels

Blog Archive