Ο γνωστός πολύγλωσσος, μεταφραστής, ψυχογλωσσολόγος και τηλεοπτικός παραγωγός, Ντμίτρι Πετρόφ, καταθέτει την άποψή του για τους λόγους που θα πρέπει κανείς να μάθει τη ρωσική γλώσσα.
Η παγκόσμια δυναμική της Ρωσικής γλώσσας

RBTH: Ποιος είναι ο ρόλος της ψυχολογίας στην εκμάθηση μιας νέας γλώσσας;
Ντμίτρι Πετρόφ: Η εκμάθηση μιας γλώσσας είναι ταυτόχρονα ψυχολογία και μαθηματικά. Τα μαθηματικά στη γλώσσα είναι ένα σύνολο βασικών αλγορίθμων, ενώ η ψυχολογία είναι η άρση των εμποδίων, η αίσθηση της άνεσης, της ελευθερίας και της ευχαρίστησης. Πολλοί διδασκόμενοι έχουν έναν φόβο μην κάνουν λάθος, που φτάνει στα όρια του πανικού. Αυτό συχνά εμποδίζει περισσότερο από ότι οι αντικειμενικές δυσκολίες που συνδέονται με την αφομοίωση των νέων πληροφοριών.

ΕΡ: Ποια μπορεί να είναι τα κίνητρα εκείνου που θέλει να μάθει τη ρωσική γλώσσα;
ΑΠ: Διαθέτω την εμπειρία της διδασκαλίας της ρωσικής γλώσσας ως ξένης, σε διπλωμάτες και επιχειρηματίες από διάφορες χώρες. Το κίνητρο αυτών των ανθρώπων είναι σαφές, ότι δηλαδή η γλώσσα είναι απαραίτητη για τη δουλειά τους. Πρόκειται για ανθρώπους, για τους οποίους η καριέρα είτε η προσωπική δραστηριότητα είναι το σημαντικότερο στη ζωή τους. Συχνά όμως συμβαίνει να ενδιαφέρεται για τη ρωσική γλώσσα κάποιος άνθρωπος, ο οποίος δεν έχει καν επισκεφθεί τη χώρα μας. Σε αυτή την περίπτωση, κατά κανόνα, ο λόγος είναι το ενδιαφέρον για τη ρωσική κουλτούρα και μέσα από το πρίσμα αυτό γεννιέται το ενδιαφέρον για τη γλώσσα.
Να σημειωθεί, ότι πολλοί ξένοι εκπλήσσονται ευχάριστα από την έντονη και αρκετά προσιτή πολιτιστική ζωή στη Ρωσία. Ανακαλύπτουν ότι στη χώρα αυτή υπάρχει ένα πλήθος από ενδιαφέροντα μέρη εκτός από το Κρεμλίνο της Μόσχας και το Ερμιτάζ της Αγίας Πετρούπολης. Η έκπληξη που δοκιμάζουν είναι δικαιολογημένη, επειδή στη Ρωσία ο εσωτερικός τουρισμός δεν είναι επαρκώς ανεπτυγμένος και κατ’ επέκταση οι σχετικές πληροφορίες δεν είναι αρκετές.
Είναι δύσκολα τα Ρωσικά;
ΕΡ: Μεταξύ των ξένων κυριαρχεί από παλιά η στερεοτυπική αντίληψη ότι η ρωσική γλώσσα είναι απίστευτα δύσκολη για να τη μάθει κανείς. Είναι όντως έτσι;
ΑΠ: Μαθαίνοντας οποιαδήποτε γλώσσα, ο ενδιαφερόμενος πρέπει να αντιληφθεί τα πλεονεκτήματα και τον πλούτο της. Είναι γεγονός ότι η ρωσική έχει ένα σύστημα κλίσεων, από την άλλη όμως δεν έχει άρθρα. Διαθέτει ένα σύστημα σύζευξης, αλλά οι χρόνοι στη ρωσική είναι πολύ λιγότεροι από ότι για παράδειγμα στην αγγλική. Η ρωσική γλώσσα βασίζεται στο κυριλλικό αλφάβητο, αλλά η ορθογραφία διαφέρει πολύ λιγότερο από τη φωνητική πλευρά της γλώσσας, σε σύγκριση με ότι συμβαίνει σε μερικές άλλες ευρωπαϊκές γλώσσες. Δηλαδή, κάθε αρνητικό, συνοδεύεται και από τη θετική πτυχή του και το γεγονός αυτό πρέπει να αποτελεί την αφετηρία!
ΕΡ: Υπάρχουν κάποιοι τρόποι που μπορούν να διευκολύνουν την εκμάθηση της ρωσικής;
 
ΑΠ: Είναι πολύ σημαντικό να μάθεις τη γλώσσα σταδιακά. Αρχικά είναι αναγκαίο να εξασφαλίσεις το βασικό επίπεδο. Δεν πρέπει να εξηγείς στους ξένους φοιτητές από την αρχή τις μετοχικές φράσεις οι οποίες μάλιστα στη ρωσική καθομιλουμένη δεν χρησιμοποιούνται εδώ και πολύ καιρό. Με άλλα λόγια, αν δεν έχετε περάσει ακόμη στην ανάγνωση του Ντοστογιέφσκι, μπορείτε άνετα να προχωρήσετε και δίχως αυτή. Και σε αυτό δεν υπάρχει τίποτα κακό, καθώς ακόμη και αρκετοί Ρώσοι δεν διαβάζουν τον Ντοστογιέφσκι, όπως και πολλοί Άγγλοι δεν διαβάζουν τον Σαίξπηρ.
Προς απλούστευση η Αγγλική
ΕΡ: Υπάρχει κάποιος πρακτικός λόγος να μάθει κανείς τα ρωσικά; Μιας και σήμερα μπορεί κανείς να επικοινωνήσει στην αγγλική με κόσμο διαφόρων εθνικοτήτων, μεταξύ αυτών και με Ρώσους.
ΑΠ: Είμαι βέβαιος ότι το ενδιαφέρον για τη ρωσική θα αυξάνεται διαρκώς και υπάρχουν αντικειμενικοί λόγοι γι’ αυτό, καθώς η Ρωσία είναι μια σημαντική χώρα όχι μόνο λόγω της μεγάλης γεωγραφικής της έκτασης. Από την άλλη πλευρά, η αγγλική ως ένα καθολικά διαδεδομένο μέσο επικοινωνίας πρόκειται αναμφίβολα να απλοποιηθεί ακόμη περισσότερο, καταβάλλοντας έτσι ένα υψηλό τίμημα για το ότι έγινε η γλώσσα της παγκοσμιοποίησης στην οικονομία και στον πολιτισμό.
πηγή