Ονομασίες της Ελλάδας σε διάφορες γλώσσες.

  Για την ονομασία της Ελλάδας χρησιμοποιούνται διάφορες λέξεις ανά τον κόσμο, ανάλογα με τη γλώσσα.
  • 1 Λέξεις με ρίζα το Έλλην
  • 2 Λέξεις με ρίζα το Γραικός
  • 3 Λέξεις με ρίζα το Ίωνας
  • 4 Λέξεις με ρίζα το Ρωμαίος
  • 5 Λέξεις με ρίζα το berdzeni (ბერძენი) της Γεωργιανής γλώσσας
  • 6 Δείτε επίσης
  • 7 Εξωτερικές συνδέσεις

Λέξεις με ρίζα το Έλλην

Η χώρα ονομάζεται με λέξεις που προέρχονται από τη λέξη "Ελλάς", εκτός από τα Ελληνικά, σε σχετικά λίγες γλώσσες όπως:
  • Hellas - Νορβηγική γλώσσα
  • 希腊 (Xīlà) - Κινέζικα
  • Hy Lạp, Hy Lập - Βιετναμέζικη γλώσσα
  • Helene - Χαβανέζικη γλώσσα
  • Ellincan - Ναχουάτλ γλώσσα (ιθαγενής γλώσσα του Μεξικό)
  • Hi-la ή Ži-la - Θιβετιανή γλώσσα

Λέξεις με ρίζα το Γραικός

Στις περισσότερες γλώσσες του κόσμου η Ελλάδα παίρνει το όνομά της από τη λέξη "Γραικός", που σύμφωνα με τον Αριστοτέλη ήταν μία από τις παλαιότερες ονομασίες των Ελλήνων. Μέσω του Λατινικού Graecus δημιουργήθηκε η λέξη Graecia και από αυτήν προέκυψαν οι διάφορες ονομασίες όπως π.χ.:
  • Greece (Γκρις)- Αγγλική γλώσσα
  • An Ghréig - Ιρλανδική γλώσσα
  • Grecia (Γκρέτσια)- Ιταλική γλώσσα, Ισπανική γλώσσα, κ.ά.
  • Grèce (Γκρες) - Γαλλική γλώσσα
  • Grécia - Πορτογαλική γλώσσα
  • Греция (Γκρέτσιγια) - Ρωσική γλώσσα
  • Grécko - (Γκρέτσκο) Σλοβένικη γλώσσα
  • Griechenland (Γκρίχενλαντ) - Γερμανική γλώσσα
  • Greqia - Αλβανική γλώσσα
  • Kreikka - Φινλανδική γλώσσα
  • Гърция (Γκάρτσια) - Βουλγάρικη γλώσσα
  • Görögország (Γκερεγκορτσάγκ) - Ουγγρική γλώσσα
  • ギリシャ (Γκίρισα) ή ギリシア (Γκιρίσια) (και οι δύο τύποι με ιδεογράμματα: 希臘) - Ιαπωνική γλώσσα

Λέξεις με ρίζα το Ίωνας

Πολλοί λαοί της Μέσης Ανατολής ήρθαν πρώτα σε επαφή με τους Ίωνες της Μικράς Ασίας. Έτσι χρησιμοποίησαν τη λέξη Ίωνας για να προσδιορίσουν το σύνολο των Ελλήνων. Μέσω των Αράβων και του Ισλάμ η λέξη πέρασε και σε διάφορες άλλες περιοχές. Κάποιες λέξεις με ρίζα το Ίωνας που χρησιμοποιούνται σήμερα για να προσδιορίσουν την Ελλάδα είναι:
  • Uyunani - Σουαχίλι
  • Yunanistan - Τουρκική γλώσσα
  • al-Yūnān (يونان) - Αραβική γλώσσα
  • Yavan (יוון) - Εβραϊκή γλώσσα
  • यूनान (Yūnān) - Χίντι γλώσσα (Ινδική)

Λέξεις με ρίζα το Ρωμαίος

Σε κάποιες λίγες γλώσσες χρησιμοποιούνται λέξεις με ρίζα το Ρωμαίος (Ρωμιός) για την Ελλάδα. Κάποιες από αυτές είναι:
  • Hurumistan - Κουρδική γλώσσα (υπάρχουν και άλλες λέξεις που χρησιμοποιούνται, με ρίζα το "Ίωνας")
  • Urəm (Урым) - Αδνίγκε γλώσσα (γλώσσα του Καυκάσου)

Λέξεις με ρίζα το berdzeni (ბერძენი) της Γεωργιανής γλώσσας

Στη Γεωργιανή γλώσσα χρησιμοποιείται η λέξη Saberdzneṭi (საბერძნეთი), ενώ επίσης στην Λαζική και στην Μαργκαλουρική, επίσης γλώσσες της περιοχής του Καυκάσου, χρησιμοποιούνται επίσης λέξεις με την ίδια ρίζα.
Η ετυμολογία της λέξης Saberdzneṭi δεν είναι γνωστή με σιγουριά. Στη λέξη αυτή τα sa- και -et- είναι προθέματα που προσδιορίζουν γεωγραφικά τη ρίζα -berdzn- ενώ το -i στο τέλος της λέξης είναι η κατάληξη της ονομαστικής πτώσης. Η ρίζα -berdzn- σημαίνει "Έλληνας", οπώτε η λέξη Saberdzneṭi μπορεί να μεταφραστεί περίπου ως "Χώρα του Έλληνα". Το θέμα της ετυμολογίας του Saberdzneṭi ανάγεται λοιπόν στην προέλευση του -berdzn-.
H λέξη berdzen-i, όπου το -i και πάλι απλώς κατάληξη, συναντάται εδώ και αρκετούς αιώνες στην Γεωργιανή γλώσσα και χρησιμοποιούταν ήδη από την περίοδο του Βυζαντίου. Σχετικά με την προέλευσή της έχουν διατυπωθεί διάφορες απόψεις:
  • Από τη λέξη brdzen-i (ბრძენი) που σημαίνει στη Γεωργιανή "Σοφός".
  • Από τη ρίζα -brdz- (-ბრძ-) και το ρηματικό -en- (–ენ–). Από την πρόσθεση των ριζών αυτών προκύπτει μία λέξη που σημαίνει "Αυτός που πολεμήθηκε".
  • Από τα beri (ბერი) (καλόγερος, γέρος) και dze (ძე) (γιος). Οπότε το berdz- που δίνει το berdzen είναι πιθανό να σημαίνει "Γιος του γέρου (ή του καλόγερου)".
  • Από το berdze (ბერძე) που στη Λαζική γλώσσα σημαίνει "Άνθρωπος της Κολχίδας".
  • Από το Γεωργιανό ბერწ- (άκαρπος) ή Λαζικό ბე(რ)ძღ- (φωνάζω, θυμώνω) τα οποία μοιάζουν φωνητικά με το berdz-.
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια
Share:

Translate

Υποστηριξτε μας ενεργα.

Αν θέλετε να μας υποστηρίξετε ενεργά,να ζητήσετε περισσότερες αναρτήσεις σε μια συγκεκριμένη γλώσσα και θέμα , φράσεις,πηγές,βίντεο και άλλα, μπορείτε μέσω https://www.patreon.com/

Τελευταια γλωσσα που προστεθηκε.

Recently updated posts. Πρόσφατες

Popular Posts

αδεια

Άδεια Creative Commons Creative Commons: Επιτρέπεται η αναπαραγωγή,διανομή και παρουσίαση του περιεχομένου στο κοινό, υπό τις ακόλουθες προϋποθέσεις: 1)Υποχρεωτική αναφορά στην ιστοσελίδα προέλευσης παρέχοντας έναν ενεργό σύνδεσμο (backlink) που οδηγεί απευθείας σ'αυτή (2) Μη εμπορική χρήση ή εκμετάλλευση 3) Μη τροποποίηση,αλλοίωση του περιεχομένου ή δημιουργία πάνω σ'αυτό με οποιονδήποτε τρόπο. Works 3.0 Greece License

Recent comments

Learn languages by email!





learn German
Enter your email address:




learn Italian by email
Μάθε ιταλικά μέσω ημέιλ.






Facebook

Labels

Blog Archive