γιαπωνέζικες προσωπικές αντωνυμίες


watashi
γουατάσι
εγώ


kanojo
κανότζο
αυτή




anata
ανάτα
εσύ


ware-ware
γουάρε γουάρε
εμείς


kare ra
άρε ρα
αυτοί-ές-ά

kare
κάρε
αυτός,-τό


anatagata
ανάταγκάτα
εσείς

Η ιαπωνική κοινωνία από παλιά ήταν αυστηρά ιεραρχημένη και δινόταν μεγάλη σημασία στους τίτλους και την κοινωνική θέση του καθένα.Αυτό αντικατοπτρίζεται και στην γλώσσα των Γιαπωνέζων,ιδιαίτερα στις προσωπικές αντωνυμίες όπου,για να το πώ απλά και λαϊκά,γίνεται ο χαμός! Οι γιαπωνεζικές προσωπικές αντωνυμίες δεν είναι απλές με πέντε λεξούλες όπως στην δική μας γλώσσα,αλλά χρησιμοποιείται ένα πλήθος λέξεων ανάλογα με την κοινωνική θέση,την ηλικία,τη διάθεση,το στυλ,την περιοχή ,αγροτική ή αστική,τη μόρφωση,το γένος,αν είναι άντρας ή γυναίκα και πολλά άλλα.Για να πάρετε μια ιδέα δείτε τις παρακάτω λέξεις.Όλες σημαίνουν ....εγώ!!!

(Asshi,atai,atakushi ,atashi ,boku ,chin ,jibun ,kochira ,oira ,ora ,ore ,ore-sama ,sessha ,temae ,uchi ,wagahai ,wai ,ware ,washi ,watai ,watakushi ,watashi ,απλά το όνομά σου.)=εγώ

Το ισχύει και με τα υπόλοιπα πρόσωπα,2ο (εσύ),3ο (αυτός,αυτή,αυτό),κτλ.

Στον παραπάνω πίνακα πρόσθεσα μόνο μερικές έτσι για να πάρετε μια γεύση.Αργότερα θα προσθέσω πολύ περισσότερες αναλυτικότερα για το πότε και πώς χρησιμοποιούνται για αναφορά στη μελέτη σας.
Share:

No comments:

Post a Comment

Translate from English,Russian into Greek

Translate

Τελευταια γλωσσα που προστεθηκε.

Recently updated posts. Πρόσφατες

Popular Posts

Recent comments

Labels

Blog Archive