Το χάρισμα των γλωσσών


Ο καρδινάλιος MEZZOFANTI της Μπολόνια ήταν ένα κοσμικός άγιος. Αν και ποτέ δεν έκανε θαύμα στον τομέα του,έπρεπε να αγιοποιηθεί επίσημα,αφού  η δύναμή του ήταν κοντά στο υπερφυσικό.Ειπώθηκε ότι μπορούσε να μιλήσει 72 γλώσσες,ενώ άλλοι έλεγαν ότι μιλούσε τουλάχιστον 50 ή ότι ήταν εξοικειωμένος πλήρως με 30.Κανείς δεν  είναι σίγουρος για τον ακριβή αριθμό , αλλά πάντως ήταν μεγάλος.Επισκέπτες συνέρρεαν από όλες τις γωνιές της Ευρώπης για να τον εξετάσουν και έφευγαν ζαλισμένοι. Μπορούσε να κάνει εναλλαγή μεταξύ γλωσσών με τεράστια ευκολία. Δύο καταδικασμένοι κρατούμενοι επρόκειτο να εκτελεστούν, αλλά κανείς δεν ήξερε τη γλώσσα τους για να ακούσει την ομολογία τους.Ο Mezzofanti κατόρθωσε να τη μάθει σε μια νύχτα, άκουσε τις αμαρτίες τους το επόμενο πρωί και τους έσωσε από την κόλαση.

Ή τουλάχιστον έτσι λέει ο μύθος. Το βιβλίο "Βαβέλ τέλος", του Michael Erard είναι το πρώτο σοβαρό βιβλίο για ανθρώπους που κατέχουν ένα τεράστιο αριθμό των γλωσσών-ή τουλάχιστον ισχυρίζονται ότι κατέχουν. Ο Έραντ είναι ένας δημοσιογράφος με κάποια εκπαίδευση στη γλωσσολογία,χωρίς   ο ίδιος να είναι πολύγλωσσος (μιλάει κάποια ισπανικά και κινέζικα), αλλά προσεγγίζει το θέμα του τόσο με κατάπληξη όσο και με μια μεγάλη δόση σκεπτικισμού.
Ο Mezzofanti, για παράδειγμα, ήταν ένας υψηλόβαθμος κληρικός γεννήθηκε το 1774. Στις περισσότερες από συνεντεύξεις του,εκείνος θα ήταν που θα επέλεγε το θέμα της συζήτησης, και θα μπορούσε να στηριχθεί στους ίδιους τύπους που είχε χρησιμοποιήσει επιτυχώς πολλές φορές. Έζησε σε μια εποχή που το να γνωρίζει κάποιος μια γλώσσα πιο συχνά σήμαινε την ανάγνωση και τη μετάφραση αντί να μιλάει άπταιστα με τους ντόπιους. Παρ 'όλα αυτά ο Mezzofanti , σαφώς είχε ταλέντο στην ομιλία.Η αγγλική προφορά του ήταν τόσο καλή ώστε να είναι πάρα πολύ σωστή,ακόμη και για ένα αγγλόφωνο όπως παρατήρησε κάποτε ένας Ιρλανδός.

Για να διαπιστώσει αν κάποιος θα μπορούσε να μάθει πραγματικά τόσες πολλές γλώσσες, ο κ. Erard έθεσε ως στόχο να βρει τους σύγχρονους Mezzofanti. Οι άνθρωποι που συνάντησε είχαν σίγουρα ενδιαφέρον. Ένας άνθρωπος με νοητική ηλικία εννιάχρονου είναι πολύ καλός στην απομνημόνευση ξένων λέξεων καθώς και στη χρήση  γραμματικών καταλήξεων, αλλά δεν φαίνεται να μπορεί να ξεκολλήσει από την αγγλική σύνταξη των προτάσεων.Λέγεται ότι ο Ken Hale, ο οποίος ήταν γλωσσολόγος στο Ινστιτούτο Τεχνολογίας της Μασαχουσέτης και πέθανε το 2001, είχε μάθει πάνω από 50 γλώσσες, συμπεριλαμβανομένων και των εξαιρετικά δύσκολων Φινλανδικών,τα οποία τα έμαθε κατά τη διάρκεια μιας πτήσης  από το Ελσίνκι. Επαγγελματίες γλωσσολόγοι ακόμα ορκίζονται στο ταλέντο του.Ο ίδιος όμως επέμεινε ότι  μιλούσε μόνο τρεις (αγγλικά, ισπανικά και Warlpiri-μια ιθαγενής γλώσσα από την Βόρεια Επικράτεια της Αυστραλίας) και ότι μπορούσε απλώς να επικοινωνεί στις άλλες.

Ο κ. Erard λέει ότι η αληθινή πολυγλωσσία αρχίζει μετά από  περίπου 11 γλώσσες, και ότι ενώ οι μύθοι αφθονούν, οι δοκιμασμένοι στην πράξη είναι λίγα.Ο Ζιάντ Fazah, μεγάλωσε στο Λίβανο και τώρα ζει στη Βραζιλία.Μπήκε μία φορά στο βιβλίο Γκίνες του πιό πολύγλωσσου ανθρώπου στον κόσμο,με 58 γλώσσες. Αλλά όταν τον αιφνιδίασαν σε μιά τηλεοπτική εκπομπή της Χιλής όπου γηγενείς ομιλητές διαφόρων γλωσσών του απηύθηναν ερωτήσεις στη γλώσσα του,εκείνος τα έχασε εντελώς και δεν μπόρεσε να απαντήσει ούτε στα πιο απλά ερωτήματα στα ελληνικά,φινλανδικά, κινέζικα, περσικά και ρώσικα.Στα ρώσικα τον ρώτησαν 'τί μέρα είναι σήμερα;' και εκείνος κοιτούσε αποσβωλομένος χωρίς βγάζει μιλιά.Ενώ στα ελληνικά η ερώτηση ήταν 'πόσες μέρες θα μείνετε εδω στη Χιλή';

συνεχίζεται...
Share:

No comments:

Post a Comment

Translate from English,Russian into Greek

Translate

Τελευταια γλωσσα που προστεθηκε.

Recently updated posts. Πρόσφατες

Popular Posts

Recent comments

Labels

Blog Archive