Tα καντονέζικα,η μητρική γλώσσα του Τσάκι Τσάν.

Όταν μιλάμε για κινέζικα αναφερόμαστε κυρίως στην μανδαρίνικη διάλεκτο ,την επίσημη της Κίνας και την πιο ομιλούμενη στη χώρα.

Όμως στην πραγματικότητα ο όρος κινέζικα συμπεριλαμβάνει πλήθος άλλων κινεζικών διαλέκτων-γλωσσών όπως τα καντονέζικα στο Χονγκ Κονγκ και τη γύρω περιοχή.

Τα καντονέζικα (γιουέ)  είναι η δεύτερη μεγαλύτερη κινεζική διάλεκτος-γλώσσα  με 70 εκατομμύρια ομιλητές  μετά τα μανταρίνικα,την επίσημη γλώσσα της Κίνας.


Μιλιούνται κυρίως στη νότια Κίνα,το Μακάο,το Χόνγκ Κόνγκ  καθώς και από μεγάλες κοινότητες Κινέζων της διασπόρας στην νοτιοανατολική Ασία και τη Δύση.

Guǎngzhōu huà
γκουανγκ-τζόυ χουά
ή πιο απλά γιουέ
Αποτελούν κομμάτι της πολιτιστικής ταυτότητας των Καντονέζων οι οποίοι συχνά είναι δίγλωσσοι στα καντονέζικα και τα μανταρίνικα αλλά όχι απαραίτητα.

Οι δύο διάλεκτοι παρ'όλο τον μεγάλο αριθμό κοινών λέξεων είναι αρκετά διαφορετικές μεταξύ τους ώστε ομιλητές μόνο μίας να μην μπορούν να καταλάβουν έναν συνομιλητή της άλλης.

Έχουν κοινή γραπτή γλώσσα που και οι ομιλητές και των δύο διαλέκτων μπορούν να 
την κατανοήσουν. Όμως στην ομιλία τα πράγματα αλλάζουν και στην ουσία πρόκειται για δύο διαφορετικές κινεζικές γλώσσες.

χαρακτηριστικά
Γλωσσολογικά τα καντονέζικα βρίσκονται πιο κοντά στην αρχαία κινεζική αφού διατηρούν πιο αρχαϊκά στοιχεία και οι επιστήμονες βασίζονται πάνω σ'αυτά για την αναδόμησή της.
Τα σύμβολα που είναι γραμμένα σε αρχαία ποιήματα συνεχίζουν να έχουν ομοιοκατηληξία στα καντονέζικα,κάτι που δεν συμβαίνει και με τα μανταρίνικα.

Εδώ να κάνω μια παρένθεση και να πώ ότι τα κινέζικα κείμενα όσο παλιά και άν είναι μπορούν να διαβαστούν  από τους σύγχρονους Κινέζους  αφού τα σύμβολα παραμένουν λίγο πολύ τα ίδια  παρ'όλο που άλλαξε η προφορά τους ίσως και η έννοιά τους σε κάποιες περιπτώσεις.

Παρ'όλο που το σύμβολο είναι το ίδιο,η προφορά διαφέρει.
Το ίδιο συμβαίνει ανάμεσα στα καντονέζικα και τα μανταρίνικα.Στην ομιλία είναι ουσιαστικά δύο διαφορετικές γλώσσες με διαφορές στη γραμματική και το λεξιλόγιο σε πολλές περιπτώσεις,αλλά στην γραφή χρησιμοποιούν τα ίδια σύμβολα.

 'Ενας Καντονέζος μπορεί να καταλάβει άνετα τί έγραψε ένας Μανδαρίνος και το αντίθετο.Συνήθως όμως δεν μπορεί να καταλάβει τί είπε.Και οι δύο γλώσσες,καθώς και πολλές άλλες,συμπεριλαμβάνονται σ'αυτό που  με την ευρεία έννοια ονομάζουμε 'κινέζικα'.

Ο όρος γιουέ στην πραγματικότητα αναφέρεται σε μια όμαδσ συγγενικών διαλέκτων που όλες μαζί αποτελούν τα καντονέζικα.

που μιλιούνται
Η επαρχία Γκουάνκντονγκ είναι ο πυρήνας της καντονέζικης διαλέκτου καθώς και το Χονγκ Κονγκ και το Μακάο όπου είναι η επίσημη γλώσσα διοίκησης.

Διαδεδομένα είναι επίσης στις γειτονικές επαρχίες.Επίσης πολλοί Κινέζοι του εξωτερικού μιλούν καντονέζικα οπότε η διεθνής εξάπλωσή τους ξεπερνάει σε αναλογία τον αναλογικά μικρό πληθυσμό ομιλητών καντονέζικης στην Κίνα.

εξάπλωση των καντονέζικων στην Κίνα
γραφή
Για την γραφή τους χρησιμοποιούνται οι παραδοσιακοί κινεζικοί  χαρακτήρεςσε αντίθεση με τα επίσημα κινεζικά (μανδαρίνικα) που τους έχουν αντικαταστήσει με πιο απλοποιημένους.

Επίσης τα καντονέζικα έχουν επιπλέον σύμβολα,κάποια από τα οποία με διαφορετικό νόημα από τα μανδαρίνικα.Για τον εκλατινισμό των καντονέζικων είναι σε χρήση διάφορα συστήματα με μικρές διαφορές μεταξύ τους.

ο Τσάκι Τσαν
Ένας διάσημος ομιλητής Καντονέζικων είναι ο Τσάκι Τσαν,του οποίου είναι η μητρική γλώσσα.Εκτός από  καντονέζικα μιλάει άπταιστα μανταρίνικα και αγγλικά,καθώς και λίγα γερμανικά και γιαπωνέζικα.Εκτός από Κουνγκ Φου ξέρει και πολλές γλώσσες ο Τσάκι !

Ακούστε τον Τσάκι Τσάν να μιλάει καντονέζικα.
Σου άρεσε η ανάρτηση;Στήριξε την προσπάθειά μας με ένα like!

Share:

Translate from English,Russian into Greek

Translate

Τελευταια γλωσσα που προστεθηκε.

Recently updated posts. Πρόσφατες

Popular Posts

Recent comments

Labels

Blog Archive