An aromanian text.
Haneli Despoina.Την παρακατω ιστορία μας τη διηγήθηκε ο Κώστας Γάσιας, απο την Καλομοιρα Τρικάλων και ειναι στο βλάχικο ιδιωμα της περιοχής. Παρατηρούμε οτι σε κάποια σημεια ο ομιλητής μετακινειται στην ελληνική γλώσσα. Εκεινες οι λέξεις αποδιδονται με το ελληνικό αλφάβητο. Δινουμε επισης , τη φωνητική μεταγραφή του κειμένου καθώς και την ελληνική του μετάφραση:
Sunday, April 18, 2010
links you might find useful
Ads block

Search This Blog
Contact us.
Translate
Recent comments
Followit
License
Popular
-
Προσοχή: Το περιεχόμενο περιέχει υβριστικές εκφράσεις και μπορεί να είναι προσβλητικό. Χρησιμοποιήστε με διακριτικότητα. Περιεχόμεν...
-
Το ουσιαστικό ο παις -το παιδί στα αρχαία ελληνικά είναι τριτόκλιτο και προέρχεται από τη ρίζα *παϝις, ινδοευρωπαϊκό *peh₂u-. Συγγενεύει ...
-
Ντο χας νιε εδε νούκ' ντο σόχς γκα ντοβές. θα φας μια και ούτε που θα δεις πού θα πας Ντάλε!Ντάλε!Τιε σίτζι νιερ ντουφέκ Καραισκάκι...
0 Comments:
Post a Comment